俄語原文源自網(wǎng)絡
ЛЮБОВЬ:
Помогая другим,
каждый из нас творит великое чудо
- он дарит другому надежду, тепло и любовь
Из таких чудес и создан наш мир.
Все люди взаимосвязаны между собой и
делая доброе дело,
мы меняем свою жизнь,
меняем жизнь других, меняем мир.
Каждый из нас - необходимая частица этого
мира, имя которому Любовь...
1.翻譯:牡丹峰
我們每個人在幫助他人的同時澳腹,
都在創(chuàng)造著偉大的奇跡
——給予他人希望溫暖和愛织盼。
正是由于這些奇跡,
才創(chuàng)造了我們這個世界酱塔。
所有的人都是相互聯(lián)系的,
在做善事的同時沥邻,
我們也在改變著自己的生活,
改變著他人的生活羊娃,改變著世界谋国。
我們每個人都是這個名字叫愛的世界中
不可或缺的一部分。
2.翻譯:燈泡
愛就是:
我們在幫助他人的同時迁沫,
每人都在創(chuàng)造著偉大的奇跡
——給他人希望芦瘾、溫暖和關愛捌蚊。
正是由于這些奇跡,
才創(chuàng)造了我們的世界近弟。
所有人都是相互聯(lián)系的缅糟,
在做善事的同時,
我們也在改變自己的生活祷愉,
改變著他人的生活窗宦,改變著世界。
我們每個人都是這個世界
不可或缺的組成部分二鳄,
世界的名字就叫“愛”赴涵。
3.翻譯:Золушка
愛是——
助人為樂,予人希望订讼、溫暖髓窜、關愛,
人人皆是奇跡締造者欺殿,
諸多奇跡又創(chuàng)造了美麗新世界寄纵。
人人行善,和平共處脖苏,
改變自我程拭,改變他人,改變?nèi)澜纭?/p>
人人皆世界一分子棍潘,
這個世界叫做——愛的世界恃鞋!
以上為俄語詩詞大會美文翻譯的譯文精華部分,排名不分先后亦歉,版權歸譯文作者所有恤浪,僅供研習和欣賞,禁止轉(zhuǎn)載鳍徽,不得用于商業(yè)用途,歡迎欣賞敢课!