作為一個還在英語路上探索的學(xué)習(xí)者,需要一直根據(jù)自己的學(xué)習(xí)過程總結(jié)經(jīng)驗,每個階段都要找到問題點然后解決它漓拾。上一次寫了自己的對于記單詞的想法,這些時間我仍在斷斷續(xù)續(xù)地學(xué)著戒祠。堅持是一件挺難的事情骇两,很多時候都會被“今天好累啊,放松下”姜盈、“昨天學(xué)了好久低千,獎勵下”、“明天約人了贩据,暫停下”的各種借口瑣事打敗栋操。
最最最難過的是每天的收獲沒有量化反饋,我們都希望立竿見影饱亮,但現(xiàn)實大多是骨感矾芙。付出和收獲不一定成正比,這個時候我們更需要找到適合的路子近上。因為堅持真的很難剔宪,找到更好的學(xué)習(xí)方法能讓我們堅持的更久一點點,每次收獲的多一點點壹无。就這樣葱绒,一點點的積累,量變也許就能引發(fā)質(zhì)變斗锭。
1地淀、聽:當(dāng)英語聽,使勁聽岖是,不要著急翻譯成中文帮毁。
使勁聽英語句子,直到可以完全復(fù)述豺撑。最最重要烈疚,是復(fù)述英語,腦子里只要記英語聪轿,stop 翻譯成中文爷肝。因為我們是非母語學(xué)習(xí),所以很多時候?qū)τ谟⒄Z陆错,都是英語對話>翻譯中文>找到對應(yīng)的中文回答>翻譯成英語這種曲線思維灯抛,中間很容易斷節(jié)。一旦斷了音瓷,就聽不明白意思或者不知道怎么回答牧愁。
因此,要把它當(dāng)成母語去聽外莲,熟悉英語語境猪半,培養(yǎng)英語思維。當(dāng)英語句子都很熟悉后偷线,就會自然而然用英語應(yīng)答磨确。例如我們很熟悉的how are you,I am fine。nice to meet U声邦。這些句子你在聽的時候乏奥,是不是完全沒有意識要先翻譯成中文,然后再想到對應(yīng)的中文回答亥曹,再翻譯成英文的套路邓了。
強烈推薦優(yōu)先掌握恨诱、熟悉、甚至是背誦英語日常詞匯/句式/應(yīng)答骗炉。這樣學(xué)習(xí)下來照宝,一天兩天可能沒效果,一個月兩個月可能效果不明顯句葵,但是一年兩年絕對收獲豐厚厕鹃。
2、說:“有底氣“的發(fā)聲
這段時間我都有在用錄音這個功能乍丈,聽著自己錄下的英語剂碴,總覺得有種不對味,聽著特別Chinese English轻专。我琢磨了很久忆矛,匹配了好多,發(fā)現(xiàn)不知道是不是外國人的聲腔请垛,肺活量和我們不一樣洪碳,外國人講英語都是“有底氣的”,很渾厚的發(fā)音叼屠。但是我們卻習(xí)慣用口腔說話瞳腌,少共鳴,聽上去很單薄镜雨。其實嫂侍,真正好的發(fā)音都是腹式呼吸發(fā)音法,中國話講究的字正腔圓也是一個道理荚坞。
記得我中學(xué)時班里有個男同學(xué)成績一般挑宠,也很沉默,反正就是平常無奇那種颓影。但是有一次英語老師偶爾點名叫他起來讀一段英語各淀。哇塞,一開口诡挂,驚艷全班碎浇。渾厚的男低音,單詞發(fā)音偶爾讀錯(畢竟鄉(xiāng)村老師教的)璃俗,但就是聽著感覺很地道很“洋腔”奴璃,迷之享受〕腔恚可惜苟穆,當(dāng)時就只顧感嘆享受,也沒深入想為什么。
所以調(diào)整發(fā)音方法雳旅,用腹部說英語跟磨,改變一點點就可以快速讓我們體驗到迷之地道洋腔。
上面兩點是自己這段時間的小心得攒盈,也許不一定對抵拘,也許不一定適合你,我只能說僅供參考沦童,希望大家都可以找到適合自己的好方法。