《While My Guitar Gently Weeps》是披頭士樂隊(duì)很有名的一首歌曲券盅,被很多的名人重新演繹截驮。它的作者不是為眾人所熟悉的Paul McCartney或John Lennon痘儡,而是樂隊(duì)的主音吉他手George Harrison完疫。
第一次聽到這首歌审姓,是在我很喜歡的一位臺(tái)灣獨(dú)立女歌手張懸《神的游戲》巡演實(shí)錄中园担。當(dāng)她提及這首歌時(shí)曾說:“他在所有人都必須要發(fā)光發(fā)熱才能夠表達(dá)什么叫革命的年代,我認(rèn)為他為人類的思想缅糟,還有他自己的內(nèi)心挺智,做了一次完美的詮釋。雖然他在一個(gè)很厲害的樂團(tuán)窗宦,以至于蓋過他的光芒赦颇,但是他的歌詞,還有他的人赴涵,還有他每一次做的選擇媒怯,跟Neil Young一樣,一直讓我回頭在每一個(gè)階段檢視我自己髓窜。這首歌里扇苞,有我當(dāng)歌手的原因,也有我希望你們這輩子能夠被祝福的那些地方⊙罟眨”
60年代的中后期祈餐,George Harrison開始迷戀印度的西塔琴擂啥。披頭士在Geroge的影響下哄陶,也開始在印度修行,接觸東方的哲學(xué)與宗教哺壶。披頭士樂隊(duì)也由歡鬧的青春偶像樂團(tuán)屋吨,向內(nèi)自省,開始實(shí)驗(yàn)轉(zhuǎn)型山宾。這首曲子被收錄在披頭士的巔峰之作《The White Album》中至扰。
George Harrison在創(chuàng)作這首歌曲時(shí),正在研讀《易經(jīng)》资锰。他被萬物相生相克的思想深深吸引敢课,一切因緣際會(huì),即便細(xì)微事情的發(fā)生都是有它的因果關(guān)聯(lián)绷杜。于是George Harrison打算讓創(chuàng)作自然的發(fā)生直秆,打開書本看到的第一個(gè)詞組,那就是他要?jiǎng)?chuàng)作的歌曲鞭盟,“gently weeps”圾结。
我看著你,沉睡的愛情
我的吉他嗚咽
我看著地齿诉,一片的狼藉
我的琴聲嗚咽
我不知為何筝野,無人告訴你
怎樣敞開心扉
我不知為何,他們控制你
任你變賣流離
我看這世界粤剧,瞬息萬變
我的吉他嗚咽
從每個(gè)錯(cuò)誤歇竟,吸取教訓(xùn)
我的琴聲嗚咽
我不知如何,你變了心意
還自甘墮落
我不知如何抵恋,你改變自己
無人警告你
我不知如何焕议,你變了心意
還自甘墮落
我不知如何,你改變自己
無人警告你
我注視馋记,自舞臺(tái)邊号坡,你光華四射
我的吉他嗚咽
我靜坐,時(shí)光飛逝梯醒,任年華老去
我的琴聲嗚咽
這是一首關(guān)于改變的歌曲宽堆,無論時(shí)光流逝,年華老去茸习,我所失去也所獲得畜隶,只愿初心依舊。也許,這就是張懸所說的籽慢,回望生命的每一個(gè)階段浸遗,去檢視自己,作為一個(gè)歌手的理由吧箱亿。