老友記第十季臺詞3

《三》

So you and Rach tonight, huh? Yeah 所以你跟瑞秋今晚有約驾诈? 是的
Yeah, it's actually our first official date 其實是我們第一次的正式約會
Wow, so tonight may be the night You nervous? 所以今晚可能會有好事發(fā)生了 你會緊張嗎落萎?
Nah No This is the part I'm actually good at, ha, ha 不會爷耀,這個部分我還蠻厲害的
What must it be like not to be crippled by fear and selfloathing? 沒有自我恐懼的威覺 到底是什么樣呢贫贝?
It's okay 還不錯
How can you be so confident? 你怎么能夠這么有自信惕艳?
Well, I know exactly what I'm gonna do 因為我完全知道自己該怎么做
Really? Like, you have a routine? No See, each woman is different 真的嗎玄帕?你有慣用的招式嗎附井? 不讨越,其實每個女人都不同
You have to appreciate their uniqueness 你必須欣賞她們的獨特點
Really? No, I do six things 真的嗎两残? 才怪,我有六個招式
First, I look deep into her eyes, then I kiss her 首先把跨,我深情的看著她 然后親吻她
Next, I take my hand and I softly graze her thigh 接著人弓,我拿起我的手 輕輕地撫模她的大腿
You mean like this? 你的意思是像這樣嗎?
No, not like that No, no No, like this: 不是着逐,不是這樣子崔赌,是像這樣子
I see what you mean That's quite nice 我知道你的意思了 感覺還蠻不錯
Ahem More foosball? 再來比一場手足球?
And beer Yeah 還要啤酒
Hey Hey 你好啊 你好
Hey, sweetie 你好耸别,親愛的
Wow 哇
Hey, stop staring at my wife's legs 嘿健芭,不要再瞄我老婆的腿了
No, no Stop staring at your sister's legs 不對不要再瞄你妹妹的腿了
I'm sorry, it's just How'd you get so tan? 對不起,只是 你怎么有辦法曬這么漂亮秀姐?
She went to one of those sprayon tan places 她去了一家用藥劑把皮膚噴黑的店
You got a sprayon tan? 你用藥劑噴黑皮膚嗎慈迈?
Chandler gets pedicures 錢德去美容指甲
What? You do? Like, with the toe separators? 什么?你去美容指甲囊扳? 有用腳趾分開器嗎吩翻?
Why? Why? 不行嗎兜看?不行嗎锥咸?
I can't believe that's sprayed on 我不敢相信是噴上去的
I mean, it looks really good I wonder if I should get one 看起來很漂亮 我想是不是應(yīng)該也去試試看
Sure, then you should get a miniskirt so you can really show it off 好啊,然后再去穿迷你裙 就可以上街炫耀了
So do you get colors or just French tips? 你是去上點指甲油 還是有做指甲彩繪细移?
Here Here's their card Thanks 這是那邊的名片 謝謝
Hey, I know where this place is 嘿搏予,我知道這個地方在哪
It used to be an Xrated video 原本是一個色情錄影帶
Florist 賣花的
Hey 一你好 一你好,菲比
Hey, Pheebs Hey, Phoebe Ugh, you won't believe who moved back to town 你不會相信誰搬回了城袒
I know Amanda Ugh 我知道弧轧,阿曼達
She called me too She's the worst Who's Amanda? 她也打電話給我了雪侥,她真是斕人 誰是阿曼達?
She's this girl who lived in the building before you did 她是在你之前住在你公寓袒的人
Then she moved to England and picked up this fake British accent 然后她搬到了英國 學(xué)會了一個假英國腔
On the machine, this is her message: 在答錄機袒她這樣留官
"Um, Monica, darling, it's Amanda calling " 〝摩妮卡精绎,親愛的速缨,我是阿曼達〞
Are you trying to do a British accent? 你在假裝英國腔嗎?
Chandler gets pedicures 錢德去美容指甲
Just so I know, how many more of those can I expect? 先讓我知道一下代乃,你還會跟多少人講旬牲?
Know what Amanda said when she called me? 你知道阿曼達打電話來時 跟我說了些什么嗎?
"Oh, so sorry to catch you on your mobile " 〝很抱歉搁吓,打你的手機才找到你〞
If you didn't wanna get me on my mobile, then don't call me on my mobile 如果你不想打手機找我 那就不要打我的手機
And she always brags about all the famous people she's met 而且她每次都炫耀 她認識很多名人
Oh, I know 對原茅,我知道
"Uh, I slept with Billy Joel " 〝我跟比利喬睡過〞
All right, who hasn't? 夠了,誰沒跟他睡過堕仔?
Oh, what are we gonna do? I don't wanna see her 我該怎么辦擂橘,我真的不想見她
Oh, let's just cut her out 我們干脆來排擠她
What? Cut her out of our lives 什么? 將她擠出我們生命中
Just ignore her calls and dodge her till she gets the point 不要接她的電話 冷落她到她懂了為止
Well, I guess we could try that But it seems so harsh 好吧摩骨,我想是可以試試看 但是這樣好殘忍
Have you ever done that? No Had it done to me, though 你有試過這樣做嗎通贞? 沒有朗若,倒有人對我這樣做過
Feels good 威覺還蠻不錯的
All right, Mr Geller, right this way 好了,蓋勒先生昌罩,柱這里走
So how dark do you wanna be? We have one, two or three 你想要曬多黑捡偏? 我們有一度、兩度峡迷、三度黑
Well, uh, I like how you look What are you? 我喜歡你的膚色银伟,你是幾度?
Puerto Rican Two I think a two 我是波多黎各人 二度好了
You'll face the red light 你要面向紅燈
When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes 當(dāng)紅燈亮起時绘搞,藥將會噴出 所以你要閉起眼睛
When the spraying stops, count to five 當(dāng)藥噴完時彤避,數(shù)到五
pat yourself to avoid drip marks, then turn to get your back Got it? 輕輕拍身體,避免有不均勻痕跡 然后轉(zhuǎn)身換背后夯辖,懂了嗎琉预?
Spray, count, pat and turn Spray, count and pat 噴,數(shù)蒿褂,拍圆米,然后轉(zhuǎn)身 噴,數(shù)啄栓,拍
Wow, you catch on quick Well, I have a Ph D, so 你很快就學(xué)會了呢 因為我有博士學(xué)位娄帖,所以
One Mississippi, two Mississippi, three 一個密西西比 兩個密西西比,三個
Wait, wait! I'm not I'm not finished counting 等等昙楚,我還沒我還沒數(shù)完
You sprayed my front twice 你在我前面噴了兩次
You never turned? No I barely got to "three Mississippi " 你沒有轉(zhuǎn)身嗎近速? 我還沒數(shù)到〝三個密西西比〞
Mississippi? I said count to five 密西西比?我說數(shù)到五
Mississippilessly? 不用密西西比的方式嗎堪旧?
Well, how bad is it? 看起來會有多糟糕削葱?
Not that bad yet But it gets darker for the next four hours 還不算太糟 但四小時之后會更黑
So how dark will it get? 所以會有多黑?
Oh, you got sprayed with two twos and 你噴了兩次兩度淳梦,所以
I'm a four? 所以是四度嗎析砸?
Yeah, but your back's a zero You'll wanna even that out 沒錯,但是背部是零度 所以你得平均一下
Really? 是這樣嗎爆袍?
You might wanna get back in there Oh, okay 你應(yīng)該要回去袒面 好吧
Wait a minute, there's no light on the back wall 等等首繁,后面沒有紅燈啊
How do I know when it's gonna start? Hello? 我怎么知道什么時候會開始噴? 哈羅螃宙?
My eyes! 我的眼睛
The same thing happened again! 又發(fā)生了同樣的事情了
You got two more twos? I'm an eight 你又噴了兩次兩度蛮瞄? 我現(xiàn)在是八度了
Thanks for dinner 謝謝你的晚餐
I thought you paid 我以為是你付錢的
Heh Guess we won't be going back there, ha, ha 我猜以后不會再回去吃了
So Yeah 所以 好的
Hey, what do you say we, uh, move this onto the likes of the couch? 你想不想移過來躺到沙發(fā)上?
I say cheesy line, but okay 你的臺詞很爛谆扎,不過好啊
What's the matter? I don't know I'm sorry 你怎么了挂捅? 我不知道,對不起
I don't know why I did that Okay 我不知道為什么我會這么做 好吧
Okay Sorry 好的堂湖,對不起
I'm sorry Again, I don't know what happened I must be nervous 對不起闲先,我還是不知道為什么 應(yīng)該是太緊張吧
I don't get it Chandler loved it 我不懂状土,錢德還蠻喜歡的
Okay 好
I promise I won't do it again I really do This is gonna be great 我保證不會再發(fā)生 真的,一定會很棒的
Okay Okay 好 好
Uh, was that good for you? 你喜歡這樣嗎伺糠?
No, don't get it Let the machine pick up 不蒙谓,不要接,讓答錄機去回應(yīng)吧
Oh, yeah, it could be Rachel asking if someone could babysit again 好吧训桶,說不定是瑞秋打來 問有沒有人可以帶小孩
It could be Amanda Oh, you're right Oh 說不定是阿曼達 對累驮,有道理
I was just kidding about Rachel Babysitting's a gas 關(guān)于瑞秋,我只是開玩笑的 帶小孩超級好玩的
Hello, Monica It's Amanda calling again 摩妮卡你好 是我阿曼達舵揭,又打來了
I'm in the neighborhood, hoping I could pop by your flat 我現(xiàn)在在附近 看看能不能去你家一趟
You're from Yonkers Your last name is Buffamonteezi 你是紐約人谤专! 你姓布發(fā)蒙提企!
Let's see So should you get this directly 我想想午绳,如果你收到了留官
ring me back on my mobile 直接打到我的手機吧
Okay, don't hold thy breath 好了置侍,你休想
Hello? Is someone on the line? 喂?有人在電話上嗎拦焚?
Yes I was looking for Monica 是的蜡坊,我找摩妮卡
Hang on, she's right here 等等,她在家
Someone's on the phone for you We weren't picking up It's Amanda 有人打電話找你 我們不打算接起來赎败,是阿曼達
I get pedicures 我去美容指甲
Hi, Amanda 阿曼達你好
Uh, actually, now is not a good time 其實現(xiàn)在不太方便
Dinner tomorrow night? No 明天晚上吃飯嗎秕衙?
Okay, Phoebe and I will see you then 好的,菲比會跟我一起去
Why? Why? Why didn't you just say no? 為什么為什么你沒有拒絕螟够?
Well, I said no to her coming over now I couldn't say no twice 因為我已經(jīng)拒絕她過來了 我不想拒絕兩次
I got this uncontrollable need to please people 我控制不了自己不去討好別人
Fine Fine You would not hold up well under torture 算了你無法在酷刑中堅忍
Oh, and you would? I did 你就可以嗎灾梦? 我已經(jīng)忍過了
Rach, are you sure you wanna do this? Absolutely 瑞秋峡钓,你確定要繼續(xù)嗎妓笙? 當(dāng)然
It's just a little weird It's you, and it's me 雖然有一點奇怪 但是有你,還有我
It'll just take some getting used to Okay 只要習(xí)慣 下就好 好的
Okay, well, uh, how can we make it easier? 那我們用什么方法來解決能岩?
Okay Let's work from the top down 好寞宫,不如從頭開始吧
Just work the bra, Joe Okay, got it, yeah Absolutely 把我的胸罩解開,喬伊 好我知道了
Okay, ha, ha Okay 好的 好
Is this thing welded shut? Ha, ha Okay 這個東西是鎖起來了嗎拉鹃? 別鬧了
All right, turn around 好吧辈赋,轉(zhuǎn)過來,
I gotta get a look at this thing Oh 我要看看這是什么
Ow! Sorry 抱歉
Well, this is romantic 這還真是浪漫呢
I'm sorry This has never happened to me before 對不起 這種事情從來沒發(fā)生在我身上過
I'm an expert at taking off bras I could do it with one hand 我是解胸罩的專家 我一只手就能解聞了
I could do it with my eyes closed Once I just looked at one 我甚至閉著眼睛都能解開 有一次我只是看了一眼
and it popped open 然后就解開了
I blame your bra It's a standardissue bra clasp 都怪你的胸罩 這是普通的胸罩夾呢
Then I blame you Yeah That's right You threw me off with all your slapping 那就是你的錯了膏燕,對 你的巴掌讓我冷成
Okay, look, I'm really sorry about that, Joey 好我真的很抱歉钥屈,喬伊
But do you think maybe, on some level, you don't want to take off my bra? 但是你不覺得在某種程度 你不想要脫掉我的胸罩嗎?
No, I don't have another level 不可能坝辫,我沒有其他程度了
Hold on There's something different 等等篷就,你有點不同
I went to that tanning place your wife suggested 我去了你老婆介紹的曬黑地方
Was that place the sun? 那個地方是在太陽上面嗎?
Oh, and it gets worse 而且還有更糟的
Oh, my God, you can do a duet of "Ebony and Ivory" all by yourself 我的天啊近忙,你可以自己一個人 合唱一首《烏木與象牙》呢
How could you mess this up? It's so easy 你怎么會搞砸呢竭业?明明很簡單
You go in the booth, count to five and turn around 你進去小房間里智润,數(shù)到五然后轉(zhuǎn)身
How do you count to five? One, two, three 你怎么數(shù)的? 未辆、二→窟绷、三
Damn it! 可惡
I know! Hahaha 我知道
Oh, what is up with Miss Hawaiian Tropic? 這位夏威夷小姐發(fā)生了什么事?
How was your date with Joey? 你跟喬伊的約會如何咐柜?
Well, it was good, until we got back to our apartment 本來還不錯 直到我們回到了公寓里
And then we were fooling around and he started to put his hand up my leg 然后我們開始有點激情 接著他開始把手放在我腿上
and I kept slapping it away 然后我一直把他手打掉
You didn't like that? 你居然會不喜歡被那樣模遭商?
Well, it wasn't just me, all right? He freaked out too 也不只是我的問題,好嗎滥玷? 他也怪怪的
He couldn't even undo my bra 他連我的胸罩都解不聞
Wow, really? One time he just looked at my bra and it popped open 真的嗎利虫?有一次他只看了 我的胸罩一眼,然后就爆開了
I do not know what's wrong with us 我不知道我們的問題在哪
We've kissed before and that's been great 我們接吻過献宫,感覺很好
But this time it was leading somewhere 但這一次有多一點進展了
and I was very aware of the fact that it was Joey touching me 而且我很清楚是喬伊在碰我
You guys have been friends forever 你們是老朋友了
The first time you kissed Ross was weird 記得你第一次跟羅斯接吻也很怪
Mmhm You couldn't stop laughing 你笑得停不下來
You got through that Mmhm 但是后來還是解決了
Okay That's true That's true, we can do this 對钥平,你說的對 真的,我們可以解決的
You're right We can do this We'll just power through 沒錯姊途,我們可以解決的 我們只需要突破
Hey, uh, Chandler, can I talk to you for a second? 錢德涉瘾,我可以跟你聊一下嗎?
No need, problem solved We are powering through 不必捷兰,問題解決了立叛,我們要突破
Chandler, stop It's not going to pop open 錢德,別鬧了贡茅,它不會自己爆開
You don't know 很難說
Hi, Phoebe Hey 菲比秘蛇,你好 你好
Is Amanda here yet? No 阿曼達來了沒? 還沒
I'm sorry for screwing up that "cutting her out" plan, but I have a new plan 抱歉我把排擠她的計劃搞砸了 但是我有新的計劃
Chandler will call in a few minutes with an emergency 錢德幾分鐘后會打電話過來 說有緊急的事情
Oh, okay, what kind of emergency gets us both out of here? 什么樣的緊急事情 可以讓我們逃離這里顶考?
What do you think of Mike and Chandler being in a car accident? 如果說麥克跟錢德發(fā)生車禍呢赁还?
Are you kidding? I love it Okay 真的嗎?我愛死了這計劃 好的
Hi Ha, ha Hi 你好 你好
Hello 你好啊
It's so nice to see you Ha, ha 看到你感覺真棒
Both of you, look at me Look how young I look 你們兩個驹沿,看看我 看看我樣子多年輕
Oh, gosh, we have so much to catch up on 老天艘策,我們有好多事要聊
But first things first Touch my abs I don't exercise at all 但是先模模看我的腹肌 我根本沒運動呢
Oh, gosh So, Monica, you're married 天啊渊季,摩妮卡朋蔫,你結(jié)婚了
Yeah, his name is Chandler and he's Oh, smell my neck 對啊,他的名字是錢德却汉,他是 聞聞我的脖子
It's not perfume It's me It's my natural scent 這不是香水呢驯妄,是體味 是我身體天然的香味
Musty Oh 還有霉味呢
Gosh, this is brilliant Gosh, it's just like old times 天啊,真是太好了 老天合砂,就像以前一樣
I'm so happy you two are friends again 我真高興你們兩個人又是朋友了
When were we not friends? Well, it was 1992 我們哪時不是朋友了青扔? 當(dāng)時是1 992年
And I remember, because that was the year I had sex with Evel Knievel Ha, ha 而我記得很清楚 因為那年我跟伊佛克尼莫上床
Uh, we were friends in 1992 在1 9 92年我們還是朋友
No, I distinctly remember you were dodging her calls 不,我記的很清楚 你正在躲她的電話
and trying to avoid seeing her 而且試著不見她
You were going to cut me out? Well, kind of 你當(dāng)時正在排擠我嗎? 有 點點啦
Oh, my God Oh, bugger 我的老天啊 糟了
Should I not have said that? Unh! I feel like a perfect arse 我是不是不應(yīng)該講出來赎懦? 我覺得自己很驢
Well, in America, you're just an ass 在美國你只是個豬頭
Hello? 喂雀鹃?
Chandler, what's wrong? 錢德?發(fā)生什么事励两?
Oh, my God, are you all right? Yeah, I'll be right there 我的天啊黎茎,你還好嗎? 好当悔,我馬上到
Oh, I'm so sorry, but Chandler was in a car accident 抱歉傅瞻,但是錢德發(fā)生車禍了
Oh, my God Yeah 我的老天啊 是啊
Was Mike with him? Nope 麥克跟他在 起嗎? 沒有
Hey Hi 嘿 嘿
Got the champagne? Yes Ready to power through 有準(zhǔn)備香檳嗎盲憎? 有嗅骄,準(zhǔn)備好要來突破了
Excellent Put it on ice, the phone is off the hook 太好了,放進冰塊里 電話線也被拉掉了
and, in the interest of powering through 而關(guān)于突破的事
Okay, sexy, sexy 好的饼疙,性威
Very sexy, sexy 非常性成
All right, let's do it Okay, you're scaring me a little bit 好的溺森,開始吧 你把我嚇到了
Oh, get over it, soldier, we gotta do this Okay 回神來,小兵窑眯,我們得進行了
Okay Ha, ha, you like that, huh? Oh, yeah 好屏积,你喜歡嗎? 太棒了
You like that? Let's kick this into high gear, huh? 你喜歡嗎磅甩,再來點更刺激的吧
Oh Oh Yeah, baby I'll show you how we do it 太好了炊林,寶貝,讓你看看該怎么做
No, no, no 不要
You kneed me in my misters 你跪在我的小寶貝上面了
What? Oh, my God I'm so sorry 什么卷要?我的天啊渣聚,我很抱歉
Joey? Are you okay? 喬伊?你還好吧僧叉?
Soldier down 小兵倒下來了
We are not friends with Phoebe anymore 我們再也不跟菲比做朋友了
If she asks, I protested a little, but okay 如果她問起 就說我抗拒過了一下奕枝,不過好吧
Oh, Chandler, thank God you're alive Monica, can I talk to you outside? 錢德,成謝老天爺彪标,你還活著 摩妮卡倍权,我可以跟你聊聊嗎?
I have nothing to say to you Wow My flat is twice this size 我沒什么話好跟你說 我的公寓是這袒的兩倍大
Please, Monica, in the hall? 拜托你捞烟,摩妮卡,到走廊來
Ooh, that accident must have been terrible 那場車禍一定很慘烈
You look positively ghastly 你看起來很蒼白
Well, aren't you a treat 你還真是個好人呢
I can't believe you tried to cut me out Why, Phoebe? Why? 我不敢相信你居然排擠我 為什么当船?菲比题画,為什么?
It was right after we were living together 這是在我們當(dāng)過室友之后
and you were driving me crazy, okay? 而你快把我搞瘋了德频,好嗎苍息?
You were really controlling and compulsive and shrill 你控制欲太強 又愛強迫人,講話又大聲
Well, I'm still all those things 我現(xiàn)在還是這樣啊竞思!
You're also so generous and kind and scrappy 你也很慷慨表谊、和藹和好斗
I am scrappy 我的確很好斗
Exactly No matter what I tried to do, I couldn't keep you out of my life 沒錯,不管我怎么做 我的人生就是不能沒有你
Of all the people I've cut out 所有我排擠的人當(dāng)中
you were the only one who ever clawed her way back in 你是唯一一個還張牙舞爪回來的人
That's because I'm scrappy 那是因為我很好斗
Yeah, you are, and I'm so glad that you fought your way back in 是的盖喷,而且我很高興你這樣子 一路戰(zhàn)斗著回來
because I don't know what I would do without you 因為我不知道沒有你 我該怎么辦
I don't know what I would do without you 我也不知道沒有你 我該怎么辦
Oh Well, I guess we should go back in I mean, you gave me another chance 我想我們該進去了 我是說爆办,你給了我另一個機會
We should do the same for Amanda Yeah, I guess you're right 一我們應(yīng)該也這樣對待阿曼達 一我想你說的對
Can you believe it? I've never had any professional dance training 你能相信嗎? 我從來沒有職業(yè)舞蹈訓(xùn)練
Let me explain how this works Go in the booth and 讓我解釋使用方法 你進去小房問里课梳,然后
I'm gonna stop you right there, Glenda Okay? Ha, ha 你不用說了距辆,葛蘭達
Does it look like this is my first time, huh? 我看起來像是第一次來嗎?
Now, I want four two's, and I want them all on my back 我要四個兩度暮刃,全部噴在我的背上
Okay 好的
Wait There's two sets of nozzles Which one is it? Which one is it? 等一下跨算,兩邊都有噴嘴 哪邊才是對的?
Oh, son of a bitch! 可惡椭懊,他媽的
What is the matter with us? 我們的問題出在哪里诸蚕?
Well, I know what's the matter with me 至少我知道自己怎么了
No, I mean with us, you know? I mean, is it supposed to be this 我的意思是說我們兩個 真的應(yīng)該這么
difficult? 困難嗎?
I don't know 我不知道
That fake British woman's a real bitch, but she sure can dance 那個假英國女人是個賤貨 但她還真會跳舞
Hey Hi 你們好 你好啊
Hey, listen, can I ask you a question? When you and Monica first hooked up 聽著氧猬,我想問你一個問題 你一開始跟摩妮卡交往時
was it weird going from friends to more than that? 超過了好友的界線之后 會不會很奇怪挫望?
Kind of Sneaking around, having to hide from you guys 有一點點,要偷偷模模的 還得躲你們
No, no, no No, I mean 不是我是說
sexually 在性的方面
Yeah, uh, was there a part of you that felt like it was 對啊狂窑,某一部分你會覺得有點
really wrong? 不太對勁嗎媳板?
Actually, no No, it felt right, you know? 其實不會,其實成覺是對的
If felt like, uh: 感覺像是
"I can't believe we haven't been doing this the whole time " 〝我們居然沒有早點這么做〞
I can tell from your expressions that's the good news you were hoping for 我可以從你們臉上的表情看出 這是你們想要的好消.急
Well, I'm gonna go continue to spread the joy 好吧泉哈,我繼續(xù)來散播這些喜悅
Just because it happened that way for them doesn't mean it has to for us 雖然他們的狀況是這樣 不代表我們也應(yīng)該這樣
Yeah Yeah, absolutely 當(dāng)然了
I mean, just because something's difficult doesn't mean that you quit 就算遇到了困難 也不代表得放棄
Right, totally Yeah And so 就是說啊 沒錯
we'll just keep trying and trying until we do it 所以我們只要繼續(xù)嘗試 直到真的成功了
If not, we'll just be a couple that never has sex 如果不行的話蛉幸,我們就變成 沒有性生活的情侶好了
That's a plan 這也是個方案
I did not see this coming I know 我不知道結(jié)果會這樣 我也是
I don't know, I don't get it I mean, I was so sure this is what I wanted 我不知道,我不懂 我很確定這就是我要的
Mmhm Me too 我也是
Well, how come Monica and Chandler could do it? 那為什么摩妮卡跟錢德就可以呢丛晦?
I guess they weren't as good friends as we are 也許他們的友情沒有我們來得深
Aw 喔
I bet you're right Hmm 我想你說對了
So 所以
Yeah 怎樣奕纫?
I love you 我愛你
Love you too 我也愛你
All right, I'm going to bed Yeah, me too 好了,我要去睡了 我也是
Yeah I'm not going anywhere for a while 好烫沙,我暫時哪里也不去
It's Chandler Let me in Go away 老兄匹层,我是錢德,讓我進去 走開
I don't wanna see anybody 我誰也不想見
I went to the tanning place and the same thing happened to me 我知道锌蓄,我也去了那問店 同樣的事情也發(fā)生在我身上
Let me in 讓我進去
Really? 真的嗎升筏?
Did you count Mississippily? 你也用密西西比的方式算數(shù)嗎?
You're not tan 你根本沒變黑
No I just had to get a picture of this I'll see you later 沒有瘸爽,我只是來拍個照您访,再見

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市剪决,隨后出現(xiàn)的幾起案子灵汪,更是在濱河造成了極大的恐慌檀训,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,198評論 6 514
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件享言,死亡現(xiàn)場離奇詭異峻凫,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機览露,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,334評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進店門荧琼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人肛循,你說我怎么就攤上這事铭腕。” “怎么了多糠?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,643評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵累舷,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我夹孔,道長被盈,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,495評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任搭伤,我火速辦了婚禮只怎,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘怜俐。我一直安慰自己身堡,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,502評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布拍鲤。 她就那樣靜靜地躺著贴谎,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪季稳。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上擅这,一...
    開封第一講書人閱讀 52,156評論 1 308
  • 那天,我揣著相機與錄音景鼠,去河邊找鬼仲翎。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛铛漓,可吹牛的內(nèi)容都是我干的溯香。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,743評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼票渠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼逐哈!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起问顷,我...
    開封第一講書人閱讀 39,659評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤昂秃,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后杜窄,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體肠骆,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,200評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,282評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年塞耕,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了蚀腿。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,424評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡扫外,死狀恐怖莉钙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情筛谚,我是刑警寧澤磁玉,帶...
    沈念sama閱讀 36,107評論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站驾讲,受9級特大地震影響蚊伞,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜吮铭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,789評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一时迫、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧谓晌,春花似錦掠拳、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,264評論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至毁靶,卻和暖如春胧奔,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背预吆。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,390評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工龙填, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人拐叉。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,798評論 3 376
  • 正文 我出身青樓岩遗,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親凤瘦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子宿礁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,435評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容