憲問第十四(主要記錄孔子和其弟子論修身為人之道勃蜘,以及對古人的評價)
每日《論語》編輯:曹友寶
【原文】
14.37子曰:“賢者辟世簿训,其次辟地罐氨,其次辟色臀规,其次辟言≌ひ”子曰:“作者七人矣塔嬉。”
【譯文】
孔子說:“賢人逃避動蕩的社會而隱居租悄,次一等的逃避到另外一個地方去谨究,再次一點(diǎn)的逃避別人難看的臉色,再次一點(diǎn)的回避別人難聽的話泣棋〗赫埽”孔子又說:“這樣做的已經(jīng)有七個人了⊥飧担”
【原文】
14.38子路宿于石門纪吮。晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏萎胰∧朊耍”曰:“是知其不可而為之者與?”
【譯文】
子路夜里住在石門技竟,看門的人問:“從哪里來冰肴?”子路說:“從孔子那里來±谱椋”看門的人說:“是那個明知做不到卻還要去做的人嗎熙尉?”
【原文】
14.39子擊磬于衛(wèi),有荷蕢而過孔氏之門者搓扯,曰:“有心哉检痰,擊磬乎!”既而曰:“鄙哉锨推!硜硜乎铅歼!莫己知也公壤,斯己而已矣,深則厲椎椰,淺則揭厦幅。”子曰:“果哉慨飘!未之難矣确憨。”
【譯文】
孔子在衛(wèi)國瓤的,一次正在敲擊磬休弃,有一位背扛草筐的人從門前走過說:“這個擊磬的人有心思啊圈膏!”一會兒又說:“聲音硁硁的玫芦,真可鄙呀,沒有人了解自己本辐,就只為自己就是了桥帆。(好像涉水一樣)水深就穿著衣服趟過去,水淺就撩起衣服趟過去慎皱±铣妫”孔子說:“說得真干脆,沒有什么可以責(zé)問他了茫多∑沓祝”
【原文】
14.40子張曰:“《書》云:‘高宗諒陰,三年不言天揖《嵊’何謂也?”子曰:“何必高宗今膊,古之人皆然些阅。君薨,百官總己以聽于冢宰三年斑唬∈新瘢”
【譯文】
子張說:“《尚書》上說,‘高宗守喪恕刘,三年不談?wù)络突选!@是什么意思褐着?”孔子說:“不僅是高宗坷澡,古人都是這樣。國君死了含蓉,朝廷百官都各管自己的職事频敛,聽命于冢宰三年镣陕。”