90%的日語(yǔ)小萌新都會(huì)犯的三個(gè)錯(cuò)誤谦屑,來(lái)看看你有沒有中招吧驳糯!
No.1
問題
もんだい
問題
很多零基礎(chǔ)的同學(xué)把“問題”當(dāng)成了中文中的“問題”的意思,所以經(jīng)常收到學(xué)生發(fā)來(lái)的消息:
先生氢橙!私は問題があります酝枢。
剛?cè)腴T的初學(xué)者聽到一般都察覺不到這句話有什么問題,不就是想要表達(dá)“老師悍手,我有問題”的意思嗎隧枫?
但需要值得初學(xué)者注意的是,在日語(yǔ)中“問題”可并不是我們理解的“疑惑的點(diǎn)”“搞不明白的地方”的意思谓苟,而是指的“故障”“缺陷”“有毛病”的意思。
所以千萬(wàn)不要再這樣說(shuō)日語(yǔ)啦协怒,一不小心就被日本人當(dāng)成你對(duì)他說(shuō)“我有毛病”了涝焙。特別是在一些比較正式的場(chǎng)合,需要用到日語(yǔ)的話孕暇,就更需要把日語(yǔ)表達(dá)準(zhǔn)確仑撞,以免鬧出笑話錯(cuò)失機(jī)會(huì)哦赤兴!
所以如果想要正確的提出自己的疑問,應(yīng)該說(shuō):
sen se i shi tsu mo nn ga a ri ma su
先生隧哮!質(zhì)問があります
老師桶良,我有疑問
質(zhì)問:しつもん
這個(gè)才是“提問”“詢問”“疑惑”的意思
比如:
ko no shi tsu mo nn ni ko ta e te ku da sa i
この質(zhì)問に答えてください
請(qǐng)回答這個(gè)問題
No.2
不注意長(zhǎng)音
中文基本上是一個(gè)字一個(gè)音,發(fā)音干凈利落沮翔。
我們中國(guó)人說(shuō)話的時(shí)候陨帆,也會(huì)有發(fā)音拖長(zhǎng)的情況,除了一些特殊情況(如說(shuō)反話)采蚀,因?yàn)檎Z(yǔ)氣不同意思有變化之外疲牵,這句話原本的意思基本上不會(huì)改變。但在日語(yǔ)中就不一樣了榆鼠,一個(gè)字的發(fā)音拖長(zhǎng)一點(diǎn)纲爸,意思可能發(fā)生翻天覆地的變化。
比如
syu ji nn syu u ji nn
しゅじん しゅうじん
主人 囚人
ko mo nn ko u mo nn
こもん こうもん
顧問(顧問) 肛門(肛門)
kyo da i kyo u da i
きょだい きょうだい
巨大 兄弟
那不記得這個(gè)單詞到底要不要讀長(zhǎng)音的時(shí)候該怎么辦呢妆够?
可以拿出日語(yǔ)輸入法敲一下识啦,看打出來(lái)的日語(yǔ)是什么,有漢字就更好辨別了神妹。
有日語(yǔ)輸入法的同學(xué)可以嘗試打一下上面的單詞看看哦颓哮!
No.3
亂用“の”
“的”在中文中的用法有很多,很多同學(xué)在學(xué)日語(yǔ)的時(shí)候就會(huì)按照中文直譯過(guò)去灾螃。
比如:可愛いの硬幣
中文看起來(lái)沒問題题翻,但在日語(yǔ)中這是大錯(cuò)特錯(cuò)的,因?yàn)樵谌照Z(yǔ)中1類形容詞和動(dòng)詞后腰鬼,不需要加“の”嵌赠,直接就可以接續(xù)名詞∠ㄉ模“可愛い”是1類形容詞姜挺,“硬幣”是名詞。
所以要表達(dá)“可愛的硬幣”
正確的日語(yǔ)應(yīng)該是:可愛い硬幣