近來(lái)陰雨綿綿
不由想起來(lái)
“下雨天留客天留我不留”
今天迅栅,小編就和大家聊一聊“斷句”
?·下雨天留客,天留我不留·?
·下雨天晴玖,留客天读存,留我不?留·
客人的字條中被主人斷錯(cuò)句誤讀
于是主人送客呕屎,令客人無(wú)棲身之地
說(shuō)來(lái)這個(gè)句子也有七種斷句方法呢
·下雨天留客让簿,天留我不留·
·下雨天留客,天留秀睛,我不留·
·下雨天留客拜英,天留我?不留·
·下雨天留客琅催,天留我不?留·
·下雨虫给,天留客藤抡;天留我不留·
·下雨天,留客天抹估,留我缠黍?不留·
·下雨天,留客天药蜻,留我不瓷式?留·
·下雨天,留客天语泽,留我不留·
熟知的《清明》也有多種斷句方法呢
‘清明時(shí)節(jié)雨紛紛贸典,路上行人欲斷魂,
借問(wèn)酒家何處有踱卵,牧童遙指杏花村’
·清明時(shí)節(jié)雨廊驼,紛紛路上据过,行人欲斷魂, 借問(wèn)酒家 妒挎,何處有牧童绳锅?,遙指杏花村·
·清明時(shí)節(jié) 酝掩,雨紛紛路上行鳞芙,人欲斷魂 ,借問(wèn)酒家何處期虾? 有牧童遙指杏花村·
·清明時(shí)節(jié)雨原朝,紛紛路上,行人欲斷魂借問(wèn)彻消, 酒家何處有牧童 竿拆?遙指杏花村·
·清明時(shí)節(jié),雨紛紛宾尚,路上行丙笋,人欲斷魂,借問(wèn)煌贴,酒家何處御板?有牧童,遙指牛郑,杏花村·
·清明時(shí)節(jié)雨怠肋,紛紛路上行人,欲斷魂淹朋,借問(wèn)酒家何處笙各?有牧童,遙指杏花村·
奉天承運(yùn)础芍,皇帝詔曰”這句開(kāi)場(chǎng)白杈抢,在現(xiàn)代宮廷戲里大家是耳熟能詳,似乎成為公公宣讀圣旨必不可少的部分仑性。但“奉天承運(yùn)惶楼,皇帝詔曰”真的是這樣斷句的嗎? ?
明朝萬(wàn)歷時(shí)期的天文學(xué)家沈德符的《萬(wàn)歷野獲編》中記載诊杆,明太祖訓(xùn)中曾經(jīng)說(shuō)過(guò)歼捐,皇帝所執(zhí)的大圭刻著"奉天法祖"這幾個(gè)字,所以皇帝也被稱為"奉天承運(yùn)皇帝"晨汹,皇帝頒布的詔書前面也都會(huì)加上"奉天承運(yùn)皇帝"的稱呼豹储。
而古代的圣旨為何奉天承運(yùn)和皇帝沒(méi)有連在一起?那是由于古代寫文有“平抬”的講究宰缤,在書寫人名加官職或尊稱時(shí)要頂頭換行書寫颂翼,來(lái)表示尊敬晃洒,所以“天”、“皇帝”都是要換行書寫的朦乏。
所以奉天承運(yùn)皇帝詔曰球及,最正確的斷句應(yīng)該是"奉天承運(yùn)皇帝,詔曰"呻疹,或不斷句吃引。
還記得《夏洛特?zé)绬帷?/p>
是的,只是夏洛刽锤,特別煩惱而已啊
看起來(lái)镊尺,斷錯(cuò)句才是我敗家的根本原因啊
╮( ̄▽ ̄)╭
食堂的阿姨經(jīng)常會(huì)說(shuō):
今天想吃什么同學(xué)?
當(dāng)然并思,同學(xué)機(jī)智地回答:
我要打包阿姨庐氮!
emmm..讓小編放出最后的殺器
“女朋友很重要嗎”
“不要”
各位看官請(qǐng)自行體會(huì)
現(xiàn)如今沒(méi)有古文斷句困擾煩惱
卻又變成另一種形式
海報(bào)的口號(hào),文章的詞句
潛伏在我們身邊
傳統(tǒng)不會(huì)消失殆盡
只會(huì)改變模樣
繼續(xù)流淌在我們的血液中
留存在我們的生活里
文/肖洛凌 朱昕宇