2018-01-02

The Cold War Is Hot Again: Films in 2018

① Geopolitical tension in the 20th century inspired many dramas, thrillers and spy films.

② "The Third Man", "The Manchurian Candidate" and "Dr Strangelove" became instant classics.

③ And who could forget Ivan Drago, the hulking antagonist of "Rocky IV", or General Orlov, the fanatical Soviet soldier in "Octopussy"?

④ Although cold-war films petered out after the fall of the Soviet Union, they will make a comeback in 2018 as Russian-American relations deteriorate once more.

⑤ Jennifer Lawrence will play a secret-service seductress in "Red Sparrow"; Ralph Fiennes will direct "The White Crow", the story of ballet star Rudolf Nureyev's defection to the West; Pawel Pawlikowski, the Oscar-winning director of "Ida", will direct a love story set in the tense 1950s; and a new adaptation of John le Carré's "The Spy Who Came in From The Cold" will hit television screens.

⑥ As questions of collusion and Russian influence linger, these fictions may feel all too real.

▍普通單詞和搭配

inspire: vt. 激發(fā) (創(chuàng)作靈感)蜒灰;促使產生

instant classics: 風靡一時 (指一炮而紅的經典之作)

hulking antagonist /?h?lk??/ /an?taɡ(?)n?st/: 身形巨大的反派

protagonist /pr??taɡ(?)n?st/: n. 主角

fanatical Soviet soldier /f??nat?k(?)l/: 狂熱的蘇聯(lián)士兵

peter out /?pi?t?/: 逐漸消失

make a comeback: 復出缚窿;卷土重來

deteriorate /d??t??r??re?t/: vi. 惡化

seductress /s??d?ktr?s/: n. 勾引男人的女子

defection to /d??f?k?n/: 叛逃到 (別的地方)

tense 1950s /t?ns/: 緊張的1950年代

adaptation /ad?p?te??(?)n/: n. 改編作品

hit television screen: 登陸電視屏幕

linger /?l??ɡ?/: vi. 存留看幼;逗留

all too: (表示程度) 太過于

▍背景知識表達

geopolitical tension: 地緣政治緊張局勢

the fall of the Soviet Union: 蘇聯(lián)解體

collusion and Russian /k??l(j)u:?(?)n/:通俄門

▍電影名字

"The Third Man" : 《黑獄亡魂》(1949 英國/美國)

"The Manchurian Candidate": 《滿洲候選人》(1962 美國)

"Dr Strangelove": 《奇愛博士》(1964 美國)

"Rocky IV": 《洛奇4》(1985 美國)

"Octopussy": 《007之八爪女》(1983 英國)

"Red Sparrow": 《紅雀》(2018 美國)

"The White Crow": 《白色烏鴉》(2018 英國)

"Ida": 《伊達的抉擇》(2013 波蘭)

"The Spy Who Came in From The Cold":《柏林諜影》(小說改編劇集)

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末副签,一起剝皮案震驚了整個濱河市褒搔,隨后出現(xiàn)的幾起案子稀轨,更是在濱河造成了極大的恐慌哮兰,老刑警劉巖竿痰,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,029評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異软棺,居然都是意外死亡红竭,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,395評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門喘落,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來茵宪,“玉大人,你說我怎么就攤上這事瘦棋∠』穑” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,570評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵赌朋,是天一觀的道長凰狞。 經常有香客問我,道長沛慢,這世上最難降的妖魔是什么赡若? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,535評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮团甲,結果婚禮上逾冬,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好身腻,可當我...
    茶點故事閱讀 65,650評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布产还。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般嘀趟。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪雕沉。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,850評論 1 290
  • 那天去件,我揣著相機與錄音坡椒,去河邊找鬼。 笑死尤溜,一個胖子當著我的面吹牛倔叼,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播宫莱,決...
    沈念sama閱讀 39,006評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼丈攒,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了授霸?” 一聲冷哼從身側響起巡验,我...
    開封第一講書人閱讀 37,747評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎碘耳,沒想到半個月后显设,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 44,207評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡辛辨,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,536評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年捕捂,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片斗搞。...
    茶點故事閱讀 38,683評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡指攒,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出僻焚,到底是詐尸還是另有隱情允悦,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,342評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布虑啤,位于F島的核電站隙弛,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏咐旧。R本人自食惡果不足惜驶鹉,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,964評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一绩蜻、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望铣墨。 院中可真熱鬧,春花似錦办绝、人聲如沸伊约。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,772評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽屡律。三九已至腌逢,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間超埋,已是汗流浹背搏讶。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,004評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留霍殴,地道東北人媒惕。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,401評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像来庭,于是被迫代替她去往敵國和親妒蔚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,566評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內容