“奶奶今天不來了嗎雳刺?我們今天有春卷喲,剛剛炸好的裸违,還很脆掖桦。”剛接完電話供汛,就看到紗織向我走過來枪汪,紗織是我們這里的常客怔昨,每次都跟父母一起來雀久,她媽媽最愛吃的就是我們店里的春卷。
“我媽媽她趁舀,前幾天去世了”紗織有點疲倦地笑了笑赖捌,“我的姐姐們從日本過來參加她的葬禮“耄”紗織給我指了指大桌子那邊巡蘸,兩個上了年紀的日本婦人正坐在紗織爸爸旁邊。
老爺爺看起來并沒有想象中的傷心擂送,聽到紗織的姐姐用蹩腳的英文說一些趣事時,還會微笑著點頭唯欣。
我兼職的餐廳是這個海邊旅游小鎮(zhèn)上唯一一家日本料理餐廳嘹吨,這邊是個連亞洲人都不多的南部小鎮(zhèn)。紗織是個混血兒境氢,爸爸是個本土美國人蟀拷;媽媽則是個傳統(tǒng)的日本女性碰纬,中年喪偶,漂洋過海问芬,嫁給了紗織的爸爸悦析。
紗織的媽媽并不會說英文,而她的爸爸也一樣不會日語此衅。兩個文化背景完全不同的人强戴,突破語言障礙生活在一起,有可能只是為了到了老年后還能有個伴挡鞍,也有可能只是因為年輕時無知寂寞骑歹。當然,不免有人會說老太太不過為了移民嫁給這個什么都沒有的老頭墨微。
但是我知道并不是這樣的道媚。第一次他們來店里吃飯的時候,紗織的媽媽就不停給老爺爺夾菜翘县,就像我們其他大部分傳統(tǒng)亞洲人一樣最域,敬愛自己的丈夫。走的時候锈麸,紗織已經(jīng)帶他們上車了镀脂,老奶奶又折返回來,問我可不可以給她多一顆薄荷糖(中國人開的餐廳一般都會在客人結(jié)賬后送一人一顆糖)掐隐,比劃著說她丈夫很喜歡吃狗热,只要一顆就好。我說當然可以虑省,抓了一把給她匿刮,但她只拿了一顆,把其他的都放回去罐子里探颈,說她丈夫只吃一顆就好熟丸。以后每次來吃飯,結(jié)賬后她都會多要一顆薄荷糖伪节,開開心心地說留給老爺爺吃光羞。
第一次知道老奶奶生病是半年多之前,那次她帶著點滴出門怀大,紗織想要幫她拿纱兑,她微笑著拒絕,說自己可以化借,進門還跟我打招呼潜慎,讓我別擔心,她說她很好。
紗織告訴我是癌癥铐炫,醫(yī)生說最多3個月垒手,可是現(xiàn)在已經(jīng)過了半年了,于是我們都笑著調(diào)侃道倒信,現(xiàn)在的醫(yī)生預測都是不準的科贬,其實大家都心知肚明,這不過是時間問題鳖悠,只是我們都不敢去承認罷了榜掌。
“Kim,幫我們下單”紗織向我招手竞穷,她的兩個姐姐用日語跟她說著想要點的東西唐责,“要份春卷吧,”她向她的姐姐們說瘾带,“這里的春卷很好吃鼠哥。”
新年快到的時候看政,刺身批發(fā)商給我們送了一個掛歷朴恳,背景圖片是一些日本的刺身壽司,我們把它掛在柜臺允蚣。老奶奶來吃飯的時候看到了于颖,等到結(jié)賬的時候問我可不可以送給她,我很想送給她的嚷兔,但是我不是老板森渐,我跟她說我會問一下老板可不可以。老板說這是供貨商給的冒晰,只有一本同衣,委婉地表示拒絕。
再一次來吃飯結(jié)賬時壶运,老奶奶目不轉(zhuǎn)睛地看著掛歷耐齐。她告訴我她已經(jīng)很多年沒有回去日本了,很想也能有一本這樣能夠懷念家鄉(xiāng)的掛歷蒋情,她問我可不可以買下來埠况。我知道老板不太愿意,我就跟她說供貨商再來的時候我問他們要一本吧棵癣,下次來的時候給你辕翰。她說謝謝你,笑瞇瞇地拿了一顆薄荷糖就跟著女兒出去了狈谊。
紗織的姐姐們似乎吃不太習慣這種半美國化的春卷金蜀,只有老爺爺一個人慢吞吞地沾著甜酸醬吃刷后。吃著吃著就開始流淚,我看著老爺爺居然也不知不覺地哭了起來渊抄。想起我到現(xiàn)在都沒能給老奶奶要到一本掛歷,她可能到最后都還在想著下次來就能拿到的掛歷丧裁,但是我們誰都知道再也沒有下次护桦。
已經(jīng)很少看到紗織過來吃飯了,可能他們以后都不會再來煎娇,紗織說過這里是老奶奶最喜歡的餐廳二庵,所以每次都會帶她來這里聚餐。
店里那些閑言閑語并沒有因為老奶奶的離去而消失缓呛,其他人依然不相信完全無法溝通的兩人之間是有愛情的催享,有的只不過是各取所需的利用。但是我相信哟绊,那些為丈夫多拿一顆薄荷糖而愉快的心情是真的因妙,那些默默為妻子流過的眼淚也是真的。
本故事根據(jù)Kim口述真實故事改編