? ? 樂府·七言·長相思(久別離)
東風(fēng)未動老燕急斤吐,此去經(jīng)年尚可期。
梁下呢喃依稀在厨喂,屋中舊事怎堪提和措?
杯傾連理同心誓,雙花并蒂兩分離蜕煌。
孤枕熒熒流泉淚派阱,好夢難成鳥初啼。
蛾眉淡掃新妝艷斜纪,明鏡憔悴誰人知贫母?
愿隨春風(fēng)種桃樹,桃花落盡結(jié)相思傀广。
枯桃又見春風(fēng)面颁独,繞梁雙羽君不識彩届。
——文:楚歌
題解:
既沒能力填出古人那樣的詩詞伪冰,又不肯按照格律為文害意。惟有不主流地寫一寫無牌詞樟蠕,作一作樂府詩贮聂,寄托相思,贈與佳人寨辩,以報深情吓懈。
注釋:
燕子:平均壽命是十一年。
桃樹:民間有桃成三年的說法靡狞。
詩解:
還未有春天的跡象耻警,老燕的思鄉(xiāng)之心就已經(jīng)蠢蠢欲動了,身已老去甸怕,它尚且還能夠期待歸鄉(xiāng)之日甘穿,正如妾期待君的歸來。
梁下仿佛還能聽到那雙舊燕的呢喃之語梢杭,可這屋中的往事温兼,怎么忍心再提起呢?
那共傾連理杯武契,發(fā)過同心誓的人募判,在燈花正盛之時就已經(jīng)分離了荡含。
孤枕難眠,相思淚如泉涌届垫,連聊以自慰的夢中相會也因為失眠到天明而作罷释液。
淡掃蛾眉,明艷的新妝已成装处,因想念而憔悴的容顏除了明鏡以外又有誰人知曉均澳?
發(fā)愿隨著春風(fēng)栽種桃樹,桃花落盡之時符衔,便是這相思有結(jié)果之日找前。
你看這老去的桃樹又見了春風(fēng)之面,梁下的燕子換了幾茬判族,它們和屋中主人的你都已經(jīng)互不相識了躺盛。