【作者】:Eileen Caddy
【翻譯】:熊倩涵
【編輯】:顏士寶
Life without prayer is empty and meaningless, for it is that communion with the higher part of you which reveals to you the fullness of this glorious life which is your true heritage. Let your prayers be very positive and constructive, and give thanks for what you are about to receive, even before you pray for it .As you pray, feel an oneness, a unity in all life where there is no separation, for all is one. Prayer unites all; it draws all together and creates perfect oneness. Talk to Me and listen to Me. Never waste time in beseeching Me for this, that and the other, for that is not true prayer. To beseech is to create separateness, and if want you to create oneness at all times. We are one, I AM within you; you do not have to search for Me without. I AM always here waiting for you to recognize Me. Recognize our oneness now; I in you, and you in Me.
沒有祈禱的生活是空虛且無意義的,因?yàn)槟桥c我靈魂中更高部分的交流筛欢,會將這榮耀的生命之豐富展現(xiàn)於我浸锨,那正是我真正的繼承物。讓我的禱告是非常正向與具有建設(shè)性的版姑,為我即將獲得的一切去感恩柱搜,甚至在我祈禱得到它們之前。在我禱告時剥险,感受那合一聪蘸,那萬物的統(tǒng)一體,那裡沒有間隔表制,一切合一健爬。祈禱聯(lián)合一切;它將一切凝聚在一起么介,並創(chuàng)造出完美的合一娜遵。
向上天傾訴,也傾聽上天壤短。永遠(yuǎn)不要浪費(fèi)時間在懇求上天給予我這個那個设拟,因?yàn)檫@不是真正的禱告。向上天懇求就是創(chuàng)造間隔久脯,上天希望我一直都只創(chuàng)造合一纳胧。我們是一體的,上天在我之內(nèi)帘撰;我不用在外界尋找上天跑慕。上天一直在這裡,等著我認(rèn)出上天〈菡遥現(xiàn)在就認(rèn)出我們的合一核行;我中有上天,上天中有我蹬耘。