我和誰都不爭
和誰爭我都不屑
我愛大自然
其次就是藝術(shù)
我雙手烤著生命之火取暖
火萎了
我也準(zhǔn)備走了
本文作者:蘭德
楊絳譯
瓦特·蘭德[Walter Savage Landor ]疤剑,也譯作沃爾特·薩維奇·蘭德,英國作家闷堡,生于1775年隘膘,卒于1864年。蘭德出身貴族杠览,個性極強(qiáng)弯菊,鐘情于自然,熱愛兒童踱阿、藝術(shù)管钳,他甚至用拉丁文語寫作,再譯成英語软舌,追求語言的簡潔才漆、韻律,與當(dāng)時的桂冠詩人華茲華斯同代佛点。但蘭德在他的時代醇滥,作為一個詩人幾乎沒有什么地位。