【溫馨提示:資料借助翻譯器,翻譯結(jié)果已經(jīng)多次修改,可供大家參考鲁沥。】
【隨時(shí)歡迎英語(yǔ)大佬指正】
〖You two, go back to your rooms and remain there until I summon you!〗
但是你們兩個(gè)——我明確告訴過(guò)你們不要靠的太近耕魄!
You've spoken about the Voltaris and their return for the last hundred years. Without evidence, your words can only fall on deaf ears.
“你過(guò)去100年一直在說(shuō)伏爾塔里斯就要卷土重來(lái)了画恰。沒(méi)有證據(jù),他們只會(huì)把你的話當(dāng)耳旁風(fēng)吸奴≡噬龋”
奧西維恩是他在森達(dá)里亞的家族的家長(zhǎng),是里婭的父親和森恩的養(yǎng)父则奥,也是森達(dá)里斯族最受尊敬的成員之一考润,塔里亞斯值得信賴的朋友。他反對(duì)他的孩子們被推上戰(zhàn)場(chǎng)读处,也不希望他們?nèi)ナ褂酶柚巍W詮?50多年前的大戰(zhàn)結(jié)束以后,他就一直守護(hù)著涌動(dòng)之核的安全罚舱。
禁止幻想的父親】他不希望他的孩子去周游世界俊戳,或者使用歌之力。
Macguffin Guardian(不會(huì)翻啊…)】自從大戰(zhàn)結(jié)束后馆匿,他和他的家庭就一直守護(hù)著核心潮涌之歌抑胎,以確保任何想要尋找它們的敵人都很難找到它們。
過(guò)度保護(hù)的父親】他對(duì)孩子們?nèi)绱私ケ保紤]到他們中的一個(gè)——里婭阿逃,作為僅存的女阿多尼人之一,這并不奇怪。
父母替代者】但沒(méi)有人去關(guān)心一個(gè)沒(méi)有部落的孩子時(shí)恃锉,他把森恩撫養(yǎng)成人搀菩,并為他取了名字,讓他有家可歸破托。
合理的權(quán)威人物】他所有關(guān)于如何管理他的森達(dá)里亞地盤肪跋,以及他的家人一般能做什么的觀點(diǎn)都是合理且有影響力的。
嚴(yán)厲的父母造就偷偷摸摸的孩子】他的嚴(yán)格態(tài)度讓森恩和里婭比他想象的更擅長(zhǎng)偷溜出去土砂。
不確定的命運(yùn)】目前未知他是否在伏爾塔里斯對(duì)森達(dá)里亞的襲擊中幸存下來(lái)州既。
你被禁足了】當(dāng)他發(fā)現(xiàn)他的孩子不服從他時(shí),通常會(huì)受到懲罰萝映。
全部原文如下: