Author:Antoine de Saint-Exupery
Translator:Clear_樹
Preface
前言
TO LEON WERTH:
致LEON WERTH:
I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up.
我想讓那些讀過這本書的孩子們盡情地把它獻給大人們。
I have a serious reason: he is the best friend I have in the world.
我寫這本書有三個嚴(yán)肅的原因:首先,他是我這世上最棒的朋友竿拆。
I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children.
其次:即使這是本關(guān)于兒童的書鸣驱,大人們也都能理解。
I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold.
最后:他生活在充滿饑餓和寒冷的法國死姚。
He needs cheering up.
我需要他振作起來。
If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up.
如果這些原因還不足以讓我寫下這本書,那么我愿意把它獻給兒童時代的他卫病。
圖片發(fā)自簡書App