There was once a farmer who devised a competition between his dog and his rabbit.He made a hole in one of his biggest fields, and hid a carrot and a bone in it.He wanted to see which animal would find them first.
The rabbit was very cheerful and optimistic, and he threw himself into looking for the carrot, digging here and there, totally convinced that he would find it. But the dog was pessimistic, and after sniffing around for a bit, he lay down on the ground and began to complain how difficult it was to find one bone in such a big field.
The rabbit dug for hours, and with every new hole the dog complained even more about how difficult this was, even for the rabbit. The rabbit, on the other hand, thought that each hole dug was one hole less that needed digging.When there was no place in the whole field left to dig, the rabbit dug a tunnel to right under where the dog had been lying all that time.There he found the carrot and the bone.
And this is how it was that the dog lost due to his pessimism. Because, thanks to his great instinct, he had already found the right place at the very beginning!
【英漢對照】
從前有一個農(nóng)民,他為他的小狗和兔子設(shè)計了一場比賽陈哑。他在他最大的一塊田地里挖了一個洞蚕愤,并在里面藏了一個胡蘿卜和一塊骨頭。他想看看小狗和兔子誰先找到他們。
兔子非常開心,也非常樂觀。他開始全身心地尋找胡蘿卜祟昭,到處挖坑。他完全相信自己能夠找到它怖侦。但是小狗就比較悲觀篡悟。他剛剛到處聞了一會兒就躺在地上,開始抱怨在這么一大塊地里找一塊骨頭是多么困難匾寝。
兔子挖了好幾個小時恰力。兔子每挖一個新洞,小狗就抱怨得更厲害了旗吁,抱怨這有多難踩萎,甚至還為兔子抱怨起來。然而兔子卻認為很钓,每挖完一個洞香府,接下來就可以少挖一個。當(dāng)整塊田地里再也無處可挖的時候码倦,兔子挖了一條隧道企孩,通到了小狗一直躺著的地方。就在那里他找到了蘿卜和骨頭袁稽。
這就是小狗怎樣因為悲觀而輸?shù)舯荣惖奈鹆АR驗椋捎谒某壷庇X推汽,他在一開始就已經(jīng)找對了地方补疑。
【Moral of the Story】
Many of our natural shortfalls can be replaced by a positive attitude and perseverance.
【故事寓意】
我們的一些天生不足可以用積極態(tài)度和堅持不懈來彌補。
【詞海拾貝】
devise[di?vaiz][d??va?z]vt.設(shè)計歹撒;想出莲组;發(fā)明
optimistic[?pt??m?st?k]adj.樂觀的;樂觀主義的
throw into 扔暖夭,扔進锹杈;使……(突然)陷入某一狀態(tài)
convince[k?n?v?ns]vt.說服撵孤;使確信,使信服
pessimistic[?pesi?mistik]adj.悲觀的竭望,厭世的
tunnel[?t?nl]n.隧道邪码;坑道
pessimism[?pes?m?z(?)m]n.悲觀,悲觀情緒
instinct[??nst??(k)t]n.本能咬清,直覺
shortfall[????tf??l]n.差額闭专;缺少
perseverance[p??s??v??r(?)ns]n.堅持不懈;不屈不撓