近日國外一組忠誠度測試的視頻備受爭議产喉。視頻內(nèi)容大致是男方/女方邀請節(jié)目組指派一名外貌出眾的異性去考驗自己的伴侶。在兩個視頻中敢会,被考驗者都沒能經(jīng)受住考驗。很多人評論道这嚣,不應該去考驗自己的伴侶鸥昏,這是一種不信任。這個問題與理論物理學家Erwin Schrodinger的一個思想實驗--“薛定諤的貓”十分類似姐帚。
該試驗將一只貓置于一個盒子內(nèi)吏垮,通過一系列裝置形成了貓有50%的概率存活,50%的概率死亡的情形罐旗。但是膳汪,在盒子外部是無法觀察到貓的狀態(tài)的。于是九秀,對盒子外部的人而言遗嗽,貓此時便處于“生與死的疊加態(tài)”,直到盒子被打開的一刻鼓蜒。
正如忠誠度測試一樣痹换,在你的伴侶被考驗之前,他/她一直處于“忠誠與背叛的疊加態(tài)”都弹,直到你進行忠誠度測試娇豫。但是,一旦你“打開了盒子”即進行了忠誠度測試畅厢,你變改變了他/她的這種“忠誠與背叛的疊加狀態(tài)”冯痢。他/她要么變成“忠誠”,要么變成“背叛”框杜。換言之浦楣,這是你的測試行為導致了他的狀態(tài)變化,變成“忠誠”或“背叛”霸琴。但是椒振,如果你的伴侶在忠誠度測試中背叛了你,不要傷心梧乘,他/她可能在另一個平行宇宙中選擇了“忠誠”澎迎。
經(jīng)濟學家David McAdams在Game Changer一書中提到
suspecting that you felt no true love when you made your vows, your spouse will naturally invest less in the relationship and your marriage will be weaker than it could have been. There is a reason why we are endowed with the capacity for unreasonable love: so that we can stick together and work as a team, even in hard time. That's why it's far more rational-strategic-to marry for love.