由于在外說(shuō)慣了普通話,也沒(méi)有方言交流的環(huán)境(即使是一起長(zhǎng)大的朋友眨层,也是說(shuō)普通話更為順溜)庙楚,有時(shí)候和爸媽聊天變得“力不從心”。想表達(dá)的意思自帶普通話配音趴樱,再翻譯成方言講述就要多費(fèi)一些周折馒闷。
印象很深刻的一件事:有次回家,和媽媽在鄉(xiāng)間的小路上溜達(dá)叁征∧烧耍看到田地里種著莊稼,想問(wèn)她這是麥子嗎捺疼?繞了好幾圈疏虫,不知道方言要怎么發(fā)音。被她知道后嘲笑我不會(huì)說(shuō)家鄉(xiāng)話啤呼。(我們那旮沓的說(shuō)法:?jiǎn)巫謒e卧秘,第四聲)
再譬如日常語(yǔ)音聊天的時(shí)候,我經(jīng)常感覺(jué)方言詞庫(kù)的匱乏官扣,沒(méi)法馬上流利地說(shuō)出一長(zhǎng)串的話翅敌。為此,心中也會(huì)有些懊惱惕蹄,語(yǔ)言阻礙了思想的傳達(dá)蚯涮。
相比現(xiàn)在的00后治专,至少我們的童年基本處于一個(gè)方言的環(huán)境,即使現(xiàn)在有些“疙瘩”遭顶,整體無(wú)礙看靠。他們就不一樣了。
身邊的外甥女液肌、外甥挟炬、小侄子們從小就被教育說(shuō)“普通話”。為了配合他們的學(xué)習(xí)嗦哆,爸爸媽媽不用說(shuō)谤祖,連爺爺奶奶、外公外婆都用蹩腳的普通話和他們交流老速。路上隨便一個(gè)人粥喜,遇上小孩子,也總是要用普通話來(lái)打招呼橘券。
越來(lái)越明顯的额湘,普通話成為小孩兒們的標(biāo)配。等他們逐漸長(zhǎng)大旁舰,就算能聽(tīng)得懂方言锋华,也不會(huì)用方言交流。
我覺(jué)得這是一種缺失和遺憾箭窜。
方言作為地方文化的一種毯焕,有它自身的底蘊(yùn)、特色磺樱。學(xué)習(xí)方言纳猫,也是觸達(dá)本土文化最直接的一種方式。
馬未都在他的脫口秀節(jié)目《都嘟》中談到一個(gè)詞竹捉,叫方言文學(xué)芜辕。民國(guó)到解放初期的大部分作家出自四個(gè)方言區(qū)。
北京方言最具代表的是老舍块差,代表作有《駱駝祥子》侵续、《茶館》等,新生代被熟悉的則是王朔憾儒。
第二個(gè)是四川方言區(qū)询兴,代表作家有巴金、郭沫若等起趾,他們用四川方言及四川方言的調(diào)性去寫(xiě)作。
第三個(gè)則是湖南方言區(qū)警儒,大作家有沈從文训裆、周立波(《暴風(fēng)驟雨》的作者眶根,非上海脫口秀那位),后面的則有韓少功(代表作有《爸爸爸》边琉、《馬橋詞典》)属百。
第四個(gè)則是陜北方言,代表作家有山藥蛋派的趙樹(shù)理变姨、賈平凹等族扰。
這四個(gè)方言區(qū)之所以出大作家,是因?yàn)樗麄兊姆窖杂梦淖直磉_(dá)的時(shí)候定欧,既有特色又能被看懂渔呵。方言的魅力讓文學(xué)作品增色。
另外砍鸠,不同地區(qū)的方言扩氢,差異很大。
以我家鄉(xiāng)的方言來(lái)說(shuō)爷辱,我們說(shuō)“錢(qián)”的時(shí)候說(shuō)的不是錢(qián)录豺,而是“鈔票”。硬幣則是“了個(gè)板”(音)饭弓。碰到下雨了双饥,說(shuō)的是“落雨”。
就拿今天的標(biāo)題來(lái)講弟断,“你會(huì)講方言嗎兢哭?”,用我的方言來(lái)說(shuō)夫嗓,就是“儂會(huì)港方言迟螺?”。沒(méi)有了語(yǔ)氣詞“嗎”舍咖,但是要表達(dá)疑問(wèn)的意思矩父,奧妙全在語(yǔ)氣里。我會(huì)把“會(huì)”這個(gè)詞轉(zhuǎn)個(gè)音排霉,先下沉再上升窍株,就包含了“會(huì)不會(huì)”的意思。
再舉個(gè)例子攻柠,“你飯吃過(guò)了嗎球订?”用方言說(shuō)就是“飯有吃過(guò)?”瑰钮,重點(diǎn)就在于通過(guò)“有”的語(yǔ)調(diào)冒滩,表達(dá)出“有沒(méi)有”的意思。
如果你不熟悉方言浪谴,不會(huì)說(shuō)也不了解开睡,那么這些微妙的因苹、特有的意味就無(wú)法被捕捉到。
另外篇恒,可能是普通話太過(guò)“主流”的原因扶檐,我有時(shí)候說(shuō)方言會(huì)有些不好意思。但仔細(xì)想想胁艰,方言是你家鄉(xiāng)的語(yǔ)言款筑,它需要你的認(rèn)同。
如果碰到可以用方言交流的的環(huán)境腾么,自信地亮出你的家鄉(xiāng)話吧奈梳。如果你成家立業(yè)有了孩子,也不妨為他們提供一個(gè)普通話和方言兼顧的環(huán)境哮翘,讓他們有機(jī)會(huì)體會(huì)本土語(yǔ)言的魅力颈嚼。