漢本1603 譚伯健 1601307
小松
自小刺頭①深草里,
而今漸覺出蓬蒿②感昼。
時(shí)人不識(shí)凌云木坛悉,
直待③凌云④始道⑤高。
注釋
①刺頭:指長滿松針的小松樹台颠。
②蓬蒿(pénghāo):兩種野草褐望。
③直待:直等到勒庄。
④凌云:高聳入云。
⑤始道:才說瘫里。
松樹小的時(shí)候長在很深很深的草中实蔽,埋沒看不出來,到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多谨读。那些人當(dāng)時(shí)不識(shí)得可以高聳入云的樹木局装,直到它高聳入云,人們才說它高劳殖。
《小松》是唐代詩人杜荀鶴的一首七言絕句铐尚。這首詩借松寫人,托物諷喻哆姻,詩中字里行間充滿理趣宣增,耐人尋味。詩中對(duì)小松的描寫矛缨,精煉傳神爹脾,表達(dá)了詩人雖然才華橫溢,但由于出身貧窮而不受賞識(shí)的憤懣以及不滿之情箕昭。