Interacting with Others
與他人互動
To?disguise, to change something's appearance ,so that it can't be recognized.
偽裝,改變某物的外表翘骂,使其無法被認(rèn)出。
He wasn't good at disguising himself, so we knew who he was right away.
他不擅長偽裝自己,所以我們馬上就知道他是誰了。
She wore a disguise, so I wasn't sure who she was.
她喬裝打扮甘畅,所以我不知道她是誰峡眶。
He fooled everyone into believing in his plan, but it was all a disguise.
他騙得每個人都相信他的計(jì)劃,但那只是個幌子竹伸。
She disguised her true intentions so nobody knew what she was planning to do.
她掩飾了自己的真實(shí)意圖,所以沒有人知道她打算做什么簇宽。
To?clarify, to explain, or make something clear.
澄清澄清勋篓、解釋或使某事清楚
We weren't sure what he meant until he clarified his ideas.
在他闡明自己的觀點(diǎn)之前,我們不確定他是什么意思
Everyone was confused until she clarified what she meant.
每個人都很困惑魏割,直到她澄清了她的意思譬嚣。
His attempt to clarify things only added to the confusion.
他試圖澄清事情,結(jié)果只會使事情更加混亂钞它。
There are still many details that need to be clarified.仍有許多細(xì)節(jié)需要澄清拜银。
We can’t agree to your proposal unless you clarify a few points.
除非你闡明幾點(diǎn),否則我們不能同意你的建議遭垛。
To?confuse,?to make things difficult to understand, the opposite of to clarify.
混淆尼桶,使事情難以理解,與澄清相反
Everyone was confused because her?presentation?was so disorganized.每個人都很困惑锯仪,因?yàn)樗难葜v太混亂了泵督。
He confuses people because he keeps changing his ideas.
他不斷改變自己的想法,使人們感到困惑庶喜。
The instructions were confusing, so nobody knew what to do.
說明書很混亂幌蚊,所以沒人知道該怎么辦。
After the explosion people were confused and unsure about where to go.
爆炸發(fā)生后溃卡,人們很困惑溢豆,不知道該去哪里。
The instructions were confusing, so nobody knew what to do.
說明書很混亂瘸羡,所以沒人知道該怎么辦漩仙。
A good leader can make decisions even when the situation is confusing.
一個好的領(lǐng)導(dǎo)者即使在令人困惑的情況下也能做出決定。
To ignore, to try not to notice or deal with something ,to act as something isn't there.
忽視,試著不去注意或處理某件事队他,假裝某事不存在卷仑。
We try to ignore her, but she finally stood up and told everyone to shut up.
我們試著不理睬她,但她終于站了起來麸折,叫大家閉嘴锡凝。
People don't respect or like her ,so they ignore her in the office.
人們不尊重或不喜歡她,所以他們在辦公室里不理她垢啼。
we can no longer ignore the fact that our company needs to be reorganized
我們不能再忽視公司需要重組的事實(shí)
He is an?ignorant?old fool, so we should just ignore him.
他是個無知的老傻瓜窜锯,所以我們應(yīng)該無視他。
We are ignorant because we are ignoring the facts.
我們無知是因?yàn)槲覀兒鲆暳耸聦?shí)芭析。
We can’t ignore the fact that we are losing money.
我們不能忽視我們正在賠錢的事實(shí)锚扎。
To?confirm,?to indicate that something is correct or completed as expected.
確認(rèn),表明某件事如預(yù)期的那樣已經(jīng)完成馁启。
We weren't sure he was going to accept our offer, until he called and confirmed it.
我們不確定他是否會接受我們的提議驾孔,直到他打電話來確認(rèn)。
We can't start the project without a written confirmation that we agree on the details.如果沒有就細(xì)節(jié)達(dá)成一致的書面確認(rèn)惯疙,我們就不能開始這個項(xiàng)目翠勉。
We won’t sign the contract until we receive confirmation that they have made the first payment.在我們收到他們已經(jīng)支付了第一筆款項(xiàng)的確認(rèn)之前,我們不會簽署合同
There are still many details that need to be clarified.仍有許多細(xì)節(jié)需要澄清霉颠。
He denied being there, but we have witnesses who can confirm that he was there.他否認(rèn)在那里对碌,但我們有目擊者能證實(shí)他在那里。
We can’t afford to make a mistake, so we need to confirm the facts.我們不能犯錯誤掉分,所以我們需要證實(shí)事實(shí)俭缓。
can you confirm that the payment has been received克伊?你能確認(rèn)已經(jīng)收到付款嗎?