英語流利說 Level5 Unit2 Part1-Interacting with Others

Interacting with Others

與他人互動

To?disguise, to change something's appearance ,so that it can't be recognized.

偽裝,改變某物的外表翘骂,使其無法被認(rèn)出。

He wasn't good at disguising himself, so we knew who he was right away.

他不擅長偽裝自己,所以我們馬上就知道他是誰了。

She wore a disguise, so I wasn't sure who she was.

她喬裝打扮甘畅,所以我不知道她是誰峡眶。

He fooled everyone into believing in his plan, but it was all a disguise.

他騙得每個人都相信他的計(jì)劃,但那只是個幌子竹伸。

She disguised her true intentions so nobody knew what she was planning to do.

她掩飾了自己的真實(shí)意圖,所以沒有人知道她打算做什么簇宽。


To?clarify, to explain, or make something clear.

澄清澄清勋篓、解釋或使某事清楚

We weren't sure what he meant until he clarified his ideas.

在他闡明自己的觀點(diǎn)之前,我們不確定他是什么意思

Everyone was confused until she clarified what she meant.

每個人都很困惑魏割,直到她澄清了她的意思譬嚣。

His attempt to clarify things only added to the confusion.

他試圖澄清事情,結(jié)果只會使事情更加混亂钞它。

There are still many details that need to be clarified.仍有許多細(xì)節(jié)需要澄清拜银。

We can’t agree to your proposal unless you clarify a few points.

除非你闡明幾點(diǎn),否則我們不能同意你的建議遭垛。


To?confuse,?to make things difficult to understand, the opposite of to clarify.

混淆尼桶,使事情難以理解,與澄清相反

Everyone was confused because her?presentation?was so disorganized.每個人都很困惑锯仪,因?yàn)樗难葜v太混亂了泵督。

He confuses people because he keeps changing his ideas.

他不斷改變自己的想法,使人們感到困惑庶喜。

The instructions were confusing, so nobody knew what to do.

說明書很混亂幌蚊,所以沒人知道該怎么辦。

After the explosion people were confused and unsure about where to go.

爆炸發(fā)生后溃卡,人們很困惑溢豆,不知道該去哪里。

The instructions were confusing, so nobody knew what to do.

說明書很混亂瘸羡,所以沒人知道該怎么辦漩仙。

A good leader can make decisions even when the situation is confusing.

一個好的領(lǐng)導(dǎo)者即使在令人困惑的情況下也能做出決定。


To ignore, to try not to notice or deal with something ,to act as something isn't there.

忽視,試著不去注意或處理某件事队他,假裝某事不存在卷仑。

We try to ignore her, but she finally stood up and told everyone to shut up.

我們試著不理睬她,但她終于站了起來麸折,叫大家閉嘴锡凝。

People don't respect or like her ,so they ignore her in the office.

人們不尊重或不喜歡她,所以他們在辦公室里不理她垢啼。

we can no longer ignore the fact that our company needs to be reorganized

我們不能再忽視公司需要重組的事實(shí)

He is an?ignorant?old fool, so we should just ignore him.

他是個無知的老傻瓜窜锯,所以我們應(yīng)該無視他。

We are ignorant because we are ignoring the facts.

我們無知是因?yàn)槲覀兒鲆暳耸聦?shí)芭析。

We can’t ignore the fact that we are losing money.

我們不能忽視我們正在賠錢的事實(shí)锚扎。


To?confirm,?to indicate that something is correct or completed as expected.

確認(rèn),表明某件事如預(yù)期的那樣已經(jīng)完成馁启。

We weren't sure he was going to accept our offer, until he called and confirmed it.

我們不確定他是否會接受我們的提議驾孔,直到他打電話來確認(rèn)。

We can't start the project without a written confirmation that we agree on the details.如果沒有就細(xì)節(jié)達(dá)成一致的書面確認(rèn)惯疙,我們就不能開始這個項(xiàng)目翠勉。

We won’t sign the contract until we receive confirmation that they have made the first payment.在我們收到他們已經(jīng)支付了第一筆款項(xiàng)的確認(rèn)之前,我們不會簽署合同

There are still many details that need to be clarified.仍有許多細(xì)節(jié)需要澄清霉颠。

He denied being there, but we have witnesses who can confirm that he was there.他否認(rèn)在那里对碌,但我們有目擊者能證實(shí)他在那里。

We can’t afford to make a mistake, so we need to confirm the facts.我們不能犯錯誤掉分,所以我們需要證實(shí)事實(shí)俭缓。

can you confirm that the payment has been received克伊?你能確認(rèn)已經(jīng)收到付款嗎?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末酥郭,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子愿吹,更是在濱河造成了極大的恐慌不从,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,185評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件犁跪,死亡現(xiàn)場離奇詭異椿息,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)坷衍,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,652評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門寝优,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人枫耳,你說我怎么就攤上這事乏矾。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,524評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵钻心,是天一觀的道長凄硼。 經(jīng)常有香客問我,道長捷沸,這世上最難降的妖魔是什么摊沉? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,339評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮痒给,結(jié)果婚禮上说墨,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己侈玄,他們只是感情好婉刀,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,387評論 6 391
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著序仙,像睡著了一般突颊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上潘悼,一...
    開封第一講書人閱讀 51,287評論 1 301
  • 那天律秃,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼治唤。 笑死棒动,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的宾添。 我是一名探鬼主播船惨,決...
    沈念sama閱讀 40,130評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼缕陕!你這毒婦竟也來了粱锐?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,985評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤扛邑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎怜浅,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蔬崩,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,420評論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡恶座,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,617評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了沥阳。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片跨琳。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,779評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情尖滚,我是刑警寧澤囱皿,帶...
    沈念sama閱讀 35,477評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布叛复,位于F島的核電站听诸,受9級特大地震影響瑟由,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏奸笤。R本人自食惡果不足惜伟恶,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,088評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一碴开、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧博秫,春花似錦潦牛、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,716評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至即寒,卻和暖如春橡淆,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背母赵。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,857評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工逸爵, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人凹嘲。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,876評論 2 370
  • 正文 我出身青樓师倔,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親周蹭。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子趋艘,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,700評論 2 354