關(guān)于曹丕退客,悅讀君在前面的文章介紹過,他是一位十分理性的詩(shī)人罚舱,不像曹植那般任性縱情井辜、感情外露。曹植的詩(shī)總是文采斐然管闷、情感飛揚(yáng)粥脚,而曹丕的詩(shī)則是質(zhì)樸無華、韻味悠長(zhǎng)包个。他最具代表性的作品便是《燕歌行》刷允,我們今天就來談?wù)勊倪@首詩(shī)”棠遥《燕歌行》本來有兩首树灶,限于篇幅,今天只談第一首糯而。
一天通、關(guān)于詩(shī)題《燕歌行》
《燕歌行》是一個(gè)樂府詩(shī)題,屬于《相和歌詞·平調(diào)曲》熄驼,古人對(duì)于這個(gè)題目的含義有多種解釋像寒。
在《樂府廣題》中,對(duì)《燕歌行》是這樣解釋的瓜贾,良人從役于燕而為此曲诺祸。燕為地名,良人是丈夫的意思祭芦,就是說男子到燕地從軍筷笨,妻子寫下了這個(gè)曲子,所以多為思婦念夫之詞。
而在另一部古代著作《樂府詩(shī)題》中胃夏,則是這樣解釋的轴或,在歌行前面加一個(gè)地名构订,最初是指當(dāng)?shù)亓餍械那樱热纭堆喔栊小纺野瘛ⅰ峨]西行》就是指燕地和隴西的流行曲卸勺。只是到了后來烫扼,這些音樂失傳映企,作者便只能以這個(gè)題目來歌詠當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情了。燕這個(gè)地方在古代屬于邊地挤渐,長(zhǎng)年征戰(zhàn)浴麻,所以《燕歌行》往往是描寫征夫戍邊之詞软免,唐代高適的《燕歌行》就屬于此類焚挠。
不管是哪種解釋,以《燕歌行》為題的詩(shī)歌都與戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)榛泛,多為離別悲傷之語胚委。明白了這個(gè)叉信,我們也就能更好地理解曹丕這首詩(shī)的感情基調(diào)。
二硅急、曹丕《燕歌行》的重要意義
曹丕的《燕歌行》全詩(shī)如下:
秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜撒顿,群燕辭歸雁南翔荚板。
念君客游思斷腸跪另,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng)免绿,何為淹留寄他方嘲驾?
賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘徒仓,不覺淚下沾衣裳蓬衡。
援琴鳴弦發(fā)清商狰晚,短歌微吟不能長(zhǎng)缴啡。
明月皎皎照我床,星漢西流夜未央业栅。
牽琶敫溃織女遙相望碘裕,爾獨(dú)何辜限河梁携取?
這是一首十分成熟的七言詩(shī)帮孔。悅讀君曾在《從先秦到唐代雷滋,從四言到律詩(shī),古代詩(shī)歌體式經(jīng)歷了哪些演變》一文中為大家介紹過晤斩,我國(guó)最早的詩(shī)體是以四言為主的焕檬,到了戰(zhàn)國(guó)后期,屈原等人創(chuàng)造了楚歌體和騷體澳泵,而對(duì)后世影響最大、流傳最為廣泛的五兔辅、七言體則是到了東漢才出現(xiàn)维苔。
五言詩(shī)先于七言詩(shī)誕生,最早期、最成熟的代表作便是《古詩(shī)十九首》榕吼。那么最早的七言詩(shī)是哪一首呢?便是曹丕的《燕歌行》羹蚣。
有人說顽素,早在《詩(shī)經(jīng)》以及屈原的《離騷》、《九歌》等作品里就出現(xiàn)過七言徒蟆,比如“步余馬于蘭皋兮胁出,馳椒丘且焉止息。進(jìn)不入以離尤兮段审,退將復(fù)修吾初服”就是七個(gè)字一句全蝶。這確實(shí)是七字句,但是七字句并不等于七言詩(shī)寺枉,而且《詩(shī)經(jīng)》和《離騷》抑淫、《九歌》中雖然有七字句,但并不是通篇都是七言姥闪,所以算不上七言詩(shī)始苇。
還有人說,最早的七言詩(shī)應(yīng)該是張衡的《四愁詩(shī)》筐喳〈呤剑《四愁詩(shī)》確實(shí)通篇都是七言往弓,已經(jīng)初具七言詩(shī)的輪廓,但是它依然保留著楚歌余韻蓄氧,且在格律上與真正的七言詩(shī)還是有很大差別,所以它只能算是從“楚歌體”槐脏、五言詩(shī)發(fā)展到七言詩(shī)的過渡作品喉童。
真正的七言詩(shī)之始,還是得看曹丕的《燕歌行》顿天,這首詩(shī)已經(jīng)完全具備了七言詩(shī)的所有特征堂氯。在詩(shī)歌發(fā)展史上,《燕歌行》的出現(xiàn)具有重大意義牌废,它標(biāo)志著古代詩(shī)歌正式進(jìn)入五七言的時(shí)代咽白。
三、詩(shī)的大意與賞析
正所謂詩(shī)如其人鸟缕,曹丕是一位文學(xué)家晶框,但更是一位政治家,他不但有文學(xué)家的感性懂从,更有政治家的理性授段,所以他的詩(shī)也是十分理性的。這首《燕歌行》也是如此番甩,雖然是寫女子對(duì)丈夫的思念侵贵,但感情的抒發(fā)卻十分含蓄,如涓涓細(xì)流般慢慢浸潤(rùn)你的心田缘薛。
全詩(shī)以寫景開頭窍育,“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜宴胧,群燕辭歸雁南翔”漱抓,三句都是描寫秋天的景象。首句的“秋風(fēng)蕭瑟”在古人詩(shī)歌中十分常見恕齐,曹操的《碣石篇》就有“秋風(fēng)蕭瑟辽旋,洪波涌起”的詩(shī)句,“天氣涼”就更加普通了檐迟,小孩子都很明白什么意思补胚。第二句,“草木搖落”出自宋玉的《九辯》:“悲哉秋之為氣也追迟,蕭瑟兮草木搖落而變衰”溶其,指草木凋零的意思《丶洌“露為霜”出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹霞》:“蒹霞蒼蒼瓶逃,白露為霜”束铭,意思是露水結(jié)成了白霜。第三句依然寫景厢绝,不管是小的飛燕還是大的鴻雁契沫,都辭別北方,向南方飛去昔汉。
從秋風(fēng)蕭瑟懈万,到草木搖落,再到大雁南翔靶病,都是秋天十分常見的景象会通,詩(shī)人將它們一一鋪排出來,你并不知道他要表達(dá)什么情感娄周,但卻被這種逐漸疊加的方式慢慢帶入一種寂寞蒼涼的意境和氛圍中涕侈。這便是典型的曹丕的表達(dá)方式,他總是一點(diǎn)一點(diǎn)地去感染你煤辨,而不是瞬間將你包圍裳涛。
接下來的三句,“念君客游思斷腸众辨,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng)调违,何為淹留寄他方”,逐漸將女子對(duì)丈夫的思念之情感發(fā)出來泻轰。你在外遠(yuǎn)游技肩,令我十分思念,肝腸寸斷浮声,你也應(yīng)該眷戀故鄉(xiāng)想要盡快回來虚婿,可是因?yàn)槭裁淳镁眉木釉谒侥兀?/p>
“慊”字有兩種讀音,一種讀qiàn泳挥,是有遺憾然痊、不得滿足的樣子;有時(shí)候又讀qiè屉符,是心滿意足的樣子剧浸。在這里應(yīng)該取前一種含義〈V樱“淹留”是久留的意思唆香。
“賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘吨艇,不覺淚下沾衣裳”躬它,將這種思念之情再推進(jìn)一層。我一個(gè)人孤零零地獨(dú)守空房东涡,憂傷地思念著你不敢忘記冯吓,不知不覺淚水已打濕了衣裳倘待。
這里的“不敢忘”三字用得很有意思。古代的女子是講究“婦德”的组贺,必須無條件地忠誠(chéng)于自己的丈夫凸舵,不論什么原因都不能背叛。如果是用“不能忘”失尖,那就只是簡(jiǎn)單地表達(dá)愛情啊奄,而“不敢忘”則更含有有敬畏的意思在里面。我苦苦思念著你雹仿,這種思念是一種煎熬,很多人是無法堅(jiān)持的整以,但是我卻不敢因此就忘卻你胧辽,這既是表達(dá)愛意,也是表達(dá)忠誠(chéng)之心公黑。
“援琴鳴弦發(fā)清商邑商,短歌微吟不能長(zhǎng)”,意思是把琴拿過來?yè)軇?dòng)琴弦彈起憂傷的曲調(diào)凡蚜,但才輕輕唱了幾句便無法再繼續(xù)下去人断。在通信發(fā)達(dá)的今天,我們十分想念一個(gè)人時(shí)朝蜘,通常都會(huì)打電話恶迈、發(fā)信息。而古人沒有這么便利的條件谱醇,那就只能采取其它的辦法來排遣自己的感情了暇仲,什么辦法呢?彈琴副渴。阮籍就曾有詩(shī)句“夜中不能寐奈附,起坐彈鳴琴”,晚上睡不著煮剧,便爬起來彈琴斥滤。這位女子也是一樣,因?yàn)椤皯n來思君不敢忘勉盅,不覺淚下沾衣裳”佑颇,所以也開始彈琴。
“援”就是取的意思草娜′龇“清商”,是一種曲調(diào)驱还。古代的音樂分宮嗜暴、商凸克、角、徵闷沥、羽五調(diào)萎战,“商”代表秋天,自古以來秋天都是充滿憂傷寂寥的舆逃,所以歐陽修說:“商者傷也”蚂维。“短歌微吟不能長(zhǎng)”路狮,為什么不能長(zhǎng)虫啥?有可能歌曲本來就很短,也有可能是心中太過于憂傷奄妨,彈唱起來后更加心潮澎湃涂籽,以至于無法再?gòu)椣氯ィ圆荒荛L(zhǎng)砸抛。正是“離歌且莫翻新闋评雌,一曲能教腸寸結(jié)”。
“明月皎皎照我床直焙,星漢西流夜未央景东。牽牛織女遙相望奔誓,爾獨(dú)何辜限河梁”斤吐,全詩(shī)以寫景起興,慢慢過渡到抒情厨喂,最后又回到寫景曲初。這里四句的意思是,皎潔的月光映照著我的空床杯聚,銀河流向西方臼婆,長(zhǎng)夜卻還沒有盡頭。牛郎織女在銀河的兩邊遙遙相望幌绍,你們到底犯了什么錯(cuò)被天河阻隔颁褂。
前兩句十分值得回味。在月明星稀的深夜傀广,月光照射在空床上颁独,這是一個(gè)十分空寂的場(chǎng)景,凸顯了女主人的孤單寂寞伪冰∈木疲“夜未央”,是說漫漫長(zhǎng)夜看不到盡頭,此情此景便是所謂的“歡娛嫌夜短靠柑,寂寞恨更長(zhǎng)”寨辩。結(jié)尾的兩句堪稱畫龍點(diǎn)睛,詩(shī)人由地上的憂傷聯(lián)想到天上的憂傷歼冰,“爾獨(dú)何辜限河梁”靡狞,看似在為牛郎織女鳴不平,實(shí)際是在表達(dá)自己的怨憤隔嫡,把自己的悲哀與牛郎織女的悲哀融在了一起甸怕,寫得十分廣遠(yuǎn)。僅此一句腮恩,便提振了全篇格調(diào)梢杭。
這首詩(shī)詞藻樸實(shí),不事雕飾秸滴,但卻寫得婉孌細(xì)秀武契,凄涼哀怨,很能代表曹丕的詩(shī)歌藝術(shù)風(fēng)格缸榛。王夫之說這首詩(shī):“傾情傾度吝羞,傾色傾聲兰伤,古今無兩内颗。”評(píng)價(jià)十分之高敦腔。