Gone with the snow

? ? ? ?Gone with the Snow

? ? ? ? ? ?憶如雪并蝗,逝如風

圖片發(fā)自簡書App


Unknown misunderstandings haunting between you and me,

縈繞在你我內(nèi)心,未名的誤解虎锚,

like strong west wind,

像那凜冽的西風,

submerged my inner warm lee.

湮沒了我內(nèi)心溫暖的避風港灣。

I stupidly expect you could still remember,

我還傻傻地奢望馋记,你,還記得

for whom on earth I ever chase,

在有你嘲笑捉弄的歡愉日子里懊烤,

on those joyful moments I spent with your tease?

我究竟是為誰在苦苦追索梯醒?(翻譯時,這兩句的英語和漢語對調(diào)了位置)

I ended all my ridiculous thoughts until that day,

直到那天腌紧,我才不再繼續(xù)之前的那些浮想聯(lián)翩茸习,

I witnessed, on which coldly fell down the holy snowflake,

那天,我看到寄啼,純潔的雪花無情冰冷地飄落逮光,

somehow should it frozen our trust even exasperate it at stake.

不知怎么,它墩划,竟讓我們之間的信任變得危機四伏涕刚。(這里采用了意譯,不然我怕翻譯出來的漢語不是人話乙帮。)

With our initial faith,

回想起我們曾經(jīng)的信誓旦旦杜漠,

should moonlight shine the valley between our hearts,

在我們感情的裂谷中,要是真的還能燃起片片星火察净,

by any chance I would look back your familiar face.

我好有機會(借這亮光)驾茴,再次回眸那張熟悉的臉龐。

Though it maybe as trivial as a spark,

這火光氢卡,縱然只有星火般微弱锈至,

it could magically lead me to recall the previous you,

也能魔力般地指引著我,想起译秦,

who I flipped and first saw in that park.

我們初次見面時峡捡,那個讓我怦然心動的你击碗。

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市们拙,隨后出現(xiàn)的幾起案子稍途,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖砚婆,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件械拍,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡装盯,警方通過查閱死者的電腦和手機坷虑,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來验夯,“玉大人猖吴,你說我怎么就攤上這事』幼” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵共屈,是天一觀的道長绑谣。 經(jīng)常有香客問我,道長拗引,這世上最難降的妖魔是什么借宵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮矾削,結(jié)果婚禮上壤玫,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己哼凯,他們只是感情好欲间,可當我...
    茶點故事閱讀 67,857評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著断部,像睡著了一般猎贴。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蝴光,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評論 1 305
  • 那天她渴,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼蔑祟。 笑死趁耗,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的疆虚。 我是一名探鬼主播苛败,決...
    沈念sama閱讀 40,406評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼满葛,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了著拭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起纱扭,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎儡遮,沒想到半個月后乳蛾,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡鄙币,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年肃叶,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片十嘿。...
    茶點故事閱讀 40,090評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡因惭,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出绩衷,到底是詐尸還是另有隱情蹦魔,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布咳燕,位于F島的核電站勿决,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏招盲。R本人自食惡果不足惜低缩,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,420評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望曹货。 院中可真熱鬧咆繁,春花似錦、人聲如沸顶籽。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽蜕衡。三九已至壤短,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間慨仿,已是汗流浹背久脯。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留镰吆,地道東北人帘撰。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評論 3 372
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像万皿,于是被迫代替她去往敵國和親摧找。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子核行,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,033評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評論 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,478評論 5 6
  • 被叫小黑的我是條半歲的狗,叫黑是因為全身黑蹬耘,可是四個月左右全身黃過一陣芝雪,當時我有點懷疑人生。打我記事起應(yīng)該是長牙...
    常生不老閱讀 206評論 0 0
  • 和一個熟人聊天综苔,她憤憤地對我說:“這個人一點事情都不做惩系,你也知道的,她就指望別人來幫他做決定如筛,然后她來享受勝利果實...
    單單閱讀 19,839評論 15 62
  • 近來許多簡友私信我杨刨,感覺我每天都好忙晤柄,審核什么的都回復的好慢,哎……寶寶心里苦妖胀,寶寶要上班……要健身……要約會……...
    會說話的貓閱讀 697評論 9 9