文/魯晨慧
2022.12.4
《論語·顏淵》
原文:
子張問:“士何如斯可謂之達矣规伐?”子曰:“何哉,爾所謂達者匣缘?”子張對曰:“在邦必聞猖闪,在家必聞〖〕”子曰:“是聞也培慌,非達也。夫達也者柑爸,質(zhì)直而好義吵护,察言而觀色,慮以下人表鳍。在邦必達馅而,在家必達。夫聞也者譬圣,色取仁而行違瓮恭,居之不疑。在邦必聞厘熟,在家必聞屯蹦。”
原 句 譯 文
子張問:“士人要表現(xiàn)出怎樣的狀態(tài)才算是通達了绳姨?”孔子說:“你所說的通達是什么呢登澜?”子張回答說:“在諸侯的國家一定有名聲,在大夫的封地一定有名聲飘庄∧匀洌”孔子說:“這是有名聲,不是通達竭宰。通達的人空郊,本質(zhì)正直而喜愛道義份招,體會別人的話語切揭,觀察別人的臉色狞甚,時常想到對別人謙讓。這樣的人在諸侯的國家一定通達廓旬,在大夫的封地也一定通達哼审。有名聲的人,表面上要實行仁德而行動上卻相反孕豹,以仁人自居而毫不遲疑涩盾。他們在諸侯的國家一定虛有其名,在大夫的封地也一定虛有其名励背〈夯簦”
精 華 解 讀
在本章中,子張認為一個人有名氣叶眉,就說明學(xué)問做到家了址儒,可以稱之為“通達”了。但是孔子非常明確地指出衅疙,“聞”和“達”是有區(qū)別的莲趣,有名氣不代表有實力。如果一個人是為了出名而出名饱溢,必然會產(chǎn)生一定的“動作變形”喧伞,所言所行并非發(fā)自本心,只為嘩眾取寵绩郎。時間長了潘鲫,他的面具可能摘不下來,變成了一個虛偽的名人肋杖。我們的努力溉仑,是為了實至名歸,而非浪得虛名兽愤。
筆者思考:
士何如斯可謂之達:有名氣不等于有實力彼念。
無論在什么樣的年代,我們每個人都有真才實學(xué)浅萧,而不是為了浮夸虛華的物質(zhì)利益逐沙,而喪失自己的本心,我們要努力做的就是知行合一洼畅,最終達到實至名歸吩案,做一個真正有實力的人,做一個低調(diào)奢華有內(nèi)涵的人帝簇。