重讀經(jīng)典
生于憂患,死于安樂
先秦 · 《孟子》
舜發(fā)于畎畝之中嘀韧,傅說舉于版筑之間篇亭,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士锄贷,孫叔敖舉于海译蒂,百里奚舉于市曼月。故天將降大任于是人也,必先苦其心志柔昼,勞其筋骨哑芹,餓其體膚,空乏其身捕透,行拂亂其所為聪姿,所以動心忍性,曾益其所不能乙嘀。人恒過末购,然后能改,困于心衡于慮而后作虎谢,征于色發(fā)于聲而后喻盟榴。入則無法家拂士,出則無敵國外患者婴噩,國恒亡擎场,然后知生于憂患而死于安樂也。
譯文
舜從田野耕作之中被起用几莽,傅說從筑墻的勞作之中被起用迅办,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用章蚣,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用站欺,百里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身上纤垂,一定先要使他心意苦惱镊绪,筋骨勞累,使他忍饑挨餓洒忧,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意够颠,這樣來激勵他的心志熙侍,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力履磨。一個人蛉抓,常常發(fā)生錯誤,這樣以后才能改正剃诅,在內(nèi)心里困惑巷送,思慮阻塞.然后才能知道有所作為,別人憤怒表現(xiàn)在臉色上矛辕,怨恨吐發(fā)在言語中笑跛,然后才能被人所知曉付魔。一個國家,如果在國內(nèi)沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士飞蹂,在國外沒有實力相當(dāng)几苍、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡陈哑。這樣以后才知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發(fā)展妻坝,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡的道理了。
禍兮惊窖,福之所倚刽宪,福兮,禍之所伏界酒, 指福與禍相互依存圣拄,互相轉(zhuǎn)化。比喻壞事可以引出好的結(jié)果盾计,好事也可以引出壞的結(jié)果售担。
這也就是辯證唯物主義“矛盾”理論的辯證與統(tǒng)一。