Eurozone crisis: Looking back to the future | 歷史上的主權(quán)債務(wù)違約事件對(duì)于歐洲區(qū)金融危機(jī)的啟示

作者們研究了1820-1931發(fā)生在拉丁美洲的主權(quán)債務(wù)違約情況莲蜘,發(fā)現(xiàn)系統(tǒng)性主權(quán)違約危機(jī)(至少有三分之一的國(guó)家集體違約)集中在不同時(shí)期的金融中心危機(jī)發(fā)生附近。這意味著金融中心危機(jī)引發(fā)的系統(tǒng)性違約危機(jī)對(duì)邊緣國(guó)家(periphery countries)有著深遠(yuǎn)的負(fù)面影響谚咬。

相對(duì)于獨(dú)立主權(quán)違約危機(jī)(idiosyncratic crises)蜒谤,系統(tǒng)性主權(quán)違約危機(jī)通常是在違約國(guó)家international liquity[1]崩潰的過程中萌發(fā)。

International liquidity

此外,系統(tǒng)性違約危機(jī)時(shí)期的受災(zāi)國(guó)家出口減速程度也遠(yuǎn)低于獨(dú)立主權(quán)違約危機(jī)時(shí)期嫉称。

Defaulters' growth

這樣的情況表明,系統(tǒng)性違約危機(jī)和獨(dú)立違約危機(jī)的分野在于灵疮,走出系統(tǒng)性違約危機(jī)不僅需要阻止international liquity繼續(xù)下滑织阅,也還要大力提振本國(guó)經(jīng)濟(jì)。

比之獨(dú)立主權(quán)違約危機(jī)始藕,系統(tǒng)性違約危機(jī)有著更長(zhǎng)的影響期蒲稳,讓投資人遭受更嚴(yán)重的損失。

作者們認(rèn)為伍派,始于金融中心的系統(tǒng)性違約危機(jī)產(chǎn)生的負(fù)面影響會(huì)令邊緣國(guó)家陷入冗長(zhǎng)無用的債務(wù)談判中。要幫助它們走出違約困境剩胁,危機(jī)國(guó)家需要得到更多的債務(wù)減計(jì)诉植。


債務(wù)減計(jì)簡(jiǎn)直無情(不過我們內(nèi)心可以這樣安慰:反正不也拿不回來錢嘛,倒不如賣個(gè)人情...)昵观。中國(guó)未來的國(guó)際金融中心(上海晾腔?)能在世界市場(chǎng)上有著如論文里提到的金融中心那般舉足輕重的影響嗎?又是否也會(huì)在某個(gè)時(shí)刻(注定)引爆一場(chǎng)世界性的金融危機(jī)呢啊犬?

原文: Eurozone crisis: Looking back to the future


CheatSheet

linger [VERB]
: When something such as an idea, feeling, or illness lingers, it continues to exist for a long time, often much longer than expected.

portray [VERB]
: To represent or describe someone or something in a painting, film, book or other artistic work

persistent [VERB]
: If an unpleasant feeling or situation persists, it continues to exist

idiosyncratic
: A strange or unusual habit, way of behaving or feature that someone or something has

woe
: extreme sadness

escalate [VERB]
: increase or develop by successive stages; become or make (sth) more intense

mire[NOUN]
: an unpleasant situation which is difficult to escape

ridden [COMB in ADJ]
: full of something unpleasant or bad

erupt [VERB]
: to explode or burst out suddenly

standstill[NOUN]
: a condition in which all movement or activity has stopped

midst [PREP-PHRASE]
: If something happens in the midst of an event, it happens during it

on the heels of
: soon after something.

bonanza
: a situation from which large profits are made

underwriter [N-COUNT]
: If a bank or other organization underwrites an activity, it gives it financial support and takes responsibility for paying any costs if it fails

onset [N-SING]
: The onset of something is the beginning of it, used especially to refer to something unpleasant

insurance [NOUN]
: Release

restructure [VERB]
: To organize a company, business or system in a new way to make it operate more effectively

protracted [ADJ]
: Lasting for a long time or made to last longer

sluggish [ADJ]
: moving or operating more slowly than usual and with less energy or power


Creative Commons License
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


  1. the term 'international liquidity' embraces all those assets which are internationally acceptable without loss of value in discharge of debts (on external accounts. For more details, click What is International Liquidity ?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末灼擂,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子觉至,更是在濱河造成了極大的恐慌剔应,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,723評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件语御,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異峻贮,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)应闯,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,485評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門纤控,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人碉纺,你說我怎么就攤上這事船万。” “怎么了骨田?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,998評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵耿导,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我盛撑,道長(zhǎng)碎节,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,323評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任抵卫,我火速辦了婚禮狮荔,結(jié)果婚禮上胎撇,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己殖氏,他們只是感情好晚树,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,355評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著雅采,像睡著了一般爵憎。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上婚瓜,一...
    開封第一講書人閱讀 49,079評(píng)論 1 285
  • 那天宝鼓,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼巴刻。 笑死愚铡,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的胡陪。 我是一名探鬼主播沥寥,決...
    沈念sama閱讀 38,389評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼柠座!你這毒婦竟也來了邑雅?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,019評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤妈经,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎淮野,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體狂塘,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,519評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡录煤,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,971評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了荞胡。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片妈踊。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,100評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖泪漂,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出廊营,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤萝勤,帶...
    沈念sama閱讀 33,738評(píng)論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布露筒,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響敌卓,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏慎式。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,293評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望瘪吏。 院中可真熱鬧癣防,春花似錦、人聲如沸掌眠。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,289評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)蓝丙。三九已至级遭,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間渺尘,已是汗流浹背挫鸽。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,517評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留沧烈,地道東北人掠兄。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,547評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像锌雀,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子迅诬,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,834評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容