英文隨感|我們的傲慢與偏見

I suppose that many of you have at least ever heard of or even have read the book Pride and Prejudice written by?Jane Austen最盅,an English woman novelist. Needless to say, it's definitely a masterpiece, based on which many versions of movies were shot. And each one was a real success. I personally like the 1995 version most merely for its cast of characters. Recently I bought a book from Cat's Book(荒島書店)during my visit to Qingdao. Honestly speaking, I didn't have the intention of buying one, but my roomie found this book with both copies of Chinese and English. So I took it delightedly without a second thought. I'm sure you'll like the book at first sight considering its beautifully designed cover. Comparing with the one that my mom gave me when I was a child,? this new one is more attractive to me maybe for my English level is higher than a few years ago. You can see the picture below showing the two different versions of the same book, the upper one contains both Chinese and English, the one below is only written in English. Judging from their thickness, you can tell that the latter is more appealing that the other.?

個人拍攝
來自我的公眾號穎視英文

Some people wereborn with a silver spoon in mouth(出身富裕),yet some of us were not that lucky. Or we can say that this is in fact common and ordinary. There's a famous Chinese saying goes, the poor man's child shares the household burden. He who can grow up faster mentally is normally the one born in a rather poor family. I personally have no doubt of that. But it's not always the truth vice versa.?

"Pride(驕傲)" can be a good word and also a bad one. When a person's pride outweighs his or her own capability, then it may not be a satisfying thing. When someone can hide his pride for a moment for future glory, then that's good pride.?

愿你的驕傲能支撐起你的夢想坐昙,能力和驕傲并肩耐床。

圖片來自網(wǎng)絡

Never judge a book by its cover? I take it with a grain of salt.

Prejudice(偏見), or you can say it's a kind ofstereotype(刻板印象), is commonplace in our everyday life. We live in a society full of people of different characteristics and personalities, it's hard for anyone of us not to have our own stereotype. The reason people do make up, dress fancy, read more books or?make a large fortune?is for the fact that remains in this worldly society. There are norms, standards andcriteria gradually set by people silently. We need to obey these if we still want to lead a life.?

What we can always manage is ourselves. We can choose from right and wrong. We can control our own behaviors. We can talk under the condition that we know the facts. But there are always at least two different stories about even the same thing. People view things with different perspectives and have almost equal rights to say a few words. If you were misjudged, you can debate if you want. If you misjudge other people. they also have the same right to defend themselves. The thing is, why do we have to??

For those who like criticizing others, reflect on your own every time you want to say something mean.?For those who may misguide others, try to put yourself into their shoes. Maybe a different occasion will have a rather contrary effect.

No one is perfect and don't even try to be one. One step at a time towards a better person.?

Pride and prejudice apply to every moment of our lives.?Take some of your good pride, shrug off some unnecessary prejudice and strut forward.?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市鲤拿,隨后出現(xiàn)的幾起案子恶迈,更是在濱河造成了極大的恐慌款票,老刑警劉巖踏幻,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,496評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件枷颊,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機夭苗,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,407評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門信卡,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人听诸,你說我怎么就攤上這事坐求〔显螅” “怎么了晌梨?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,632評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長须妻。 經(jīng)常有香客問我仔蝌,道長,這世上最難降的妖魔是什么荒吏? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,180評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任敛惊,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上绰更,老公的妹妹穿的比我還像新娘瞧挤。我一直安慰自己,他們只是感情好儡湾,可當我...
    茶點故事閱讀 67,198評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布特恬。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般徐钠。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪癌刽。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,165評論 1 299
  • 那天尝丐,我揣著相機與錄音显拜,去河邊找鬼。 笑死爹袁,一個胖子當著我的面吹牛远荠,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播失息,決...
    沈念sama閱讀 40,052評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼譬淳,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了根时?” 一聲冷哼從身側(cè)響起瘦赫,我...
    開封第一講書人閱讀 38,910評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蛤迎,沒想到半個月后确虱,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,324評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡替裆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,542評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年校辩,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了窘问。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,711評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡宜咒,死狀恐怖惠赫,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情故黑,我是刑警寧澤儿咱,帶...
    沈念sama閱讀 35,424評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站场晶,受9級特大地震影響混埠,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜诗轻,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,017評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一钳宪、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧扳炬,春花似錦吏颖、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,668評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至厌杜,卻和暖如春奉呛,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背夯尽。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,823評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工瞧壮, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人匙握。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,722評論 2 368
  • 正文 我出身青樓咆槽,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親圈纺。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子秦忿,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,611評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容