What is Unicorn company?
A unicorn is a startup company valued at over $1 billion. The term was coined in 2013 by venture capitalist Aileen Lee, choosing the mythical animal to represent the statistical rarity of such successful ventures. A decacorn is a word used for those companies over $10 billion, while hectocorn is the appropriate term for such a company valued over $100 billion. According to TechCrunch, there were 279 unicorns as of March 2018. The largest unicorns included Uber, Xiaomi, Airbnb, Palantir, Dropbox and Pinterest. Snap, Inc. is the most recent decacorn that turned into a public company on March 2, 2017.
獨角獸公司是估值超過10億美元的創(chuàng)業(yè)公司(startup)。這個詞是2013年由風(fēng)投(venture capitalist)Aileen Lee創(chuàng)造(coin)的司忱,用上古神獸(mythical animal)來表現(xiàn)這些成功風(fēng)投的稀世罕有(statistical rarity)鞋真。十角獸(decacorn)用來表示那些超過100億美元估值的公司,而百角獸(hectocorn)則是1000億美元序臂。根據(jù)科技媒體TechCrunch的報道桐智,截至(as of)2018年3月意荤,共有279家獨角獸公司蹦玫。世上最大的獨角獸公司包括Uber, Xiaomi, Airbnb, Palantir, Dropbox 和Pinterest赎婚。Snap是最新的十角獸并于2017年3月2日成功上市(turned into a public company)。
Bill Gurley, a partner at Benchmark predicted in March 2015 and earlier that the rapid increase in the number of unicorns may "have moved into a world that is both speculative and unsustainable", that will leave in its wake what he terms "dead unicorns". Also he said that the main reason of Unicorn's valuation is the "excessive amount of money" available for them. Research by Stanford professors suggests the average unicorn is overvalued by 48%.
2015年3月甚至更早之前樱溉,Bill Gurley在Benchmark中預(yù)測挣输,獨角獸公司數(shù)量的高速增長把世界推向了投機(speculative)和不可持續(xù)發(fā)展(unsustainable)的深淵。只有其所謂(what he terms)的“獨角獸之死(dead unicorns)”到來時世界才能蘇醒過來福贞。同時他還說道撩嚼,獨角獸公司高估值的背后只是供過于求的(excessive)現(xiàn)金流罷了。斯坦福大學(xué)教授的研究結(jié)論指出挖帘,平均每家獨角獸公司的市值被高估48%完丽。