有人說
中國人表達愛太過含蓄
仿佛說出口就丟了面子
我不敢明目張膽地告訴你
我想你了
所以只能給你發(fā)一句
”在嗎“
(我想你了)小落之前喜歡過一個男孩譬挚,那個男生笑起來有梨渦,像盛滿了醉人的紅酒酪呻,于是她也醉倒在少年的梨渦里减宣。
笨拙的少女跟男孩加了聯(lián)系方式后,就徹底慫了玩荠。每天看著空白的對話框漆腌,卻不知道該怎么辦才好。
有一天她終于下定決心阶冈,打開對話框闷尿,發(fā)送了一句”在嗎"。
于是手機那頭的少年綻放出了醉人的梨渦女坑,原來他也在猶豫要不要先找那個看起來笨笨的少女填具。
后來校園里多了一對情侶,女孩子看起來笨笨的匆骗,但很可愛劳景。男孩子很溫柔誉简,總是面帶笑容的看著少女。
仿佛下定決心要將少女溺死在自己的梨渦里盟广,他們從不吵架描融,或者說是,他們有只屬于他們的和好妙招衡蚂。
每次鬧了別扭,總會有一個人先給對方發(fā)一句“在嗎”骏庸。然后兩個人就莫名其妙的和好了毛甲。
奇怪的是,這個小辦法具被,他們從來沒有商量過玻募。
你可能不知道,其實大多數(shù)的“在嗎” “在干嘛”? “吃了嗎”都在表達:我想你了一姿。
我想你了七咧,但是我不好意思直接告訴你,因為那樣一點都不可愛叮叹“埃可是我還是想找你聊天。
于是我想到了一個聰明的辦法蛉顽,我問你“在嗎”蝗砾,然后你就會跟我聊天。
所以你“在嗎”
(我想你了携冤,我好想抱抱你)
感興趣的話悼粮,也可以關(guān)注公眾號:一木的故事