最近這段時間馒稍,無論媽媽讓小魔仙干什么或者對她說什么皿哨,她一律來一句“媽媽,請說英語”筷黔。比如往史,你讓她過來,她則說:“媽媽佛舱,請用英語說椎例,我才會過來”,“come here”后她才會乖乖地走過來请祖。當(dāng)然订歪,她并不知道具體所對應(yīng)的意思或者媽媽說的對錯與否。她自己則嘰里呱啦地說著嗚哩哇啦的話肆捕,意思是她在說英語刷晋。
? ? ? ? ? ?媽媽猜想是小魔仙看《朵拉歷險(xiǎn)記》深受的影響。
? ? ? 這幾天她吃東西的時候總會說著一個發(fā)音“yami”慎陵。媽媽問她在說什么眼虱,她回答“英語啊席纽!”“那是什么意思捏悬?”“好好吃啊润梯!”媽媽理所當(dāng)然地認(rèn)為是她瞎說的过牙,“yami”只是她的那些嗚哩哇啦的“語言”中的其一而已甥厦,只是淡定一笑全沒當(dāng)一回事兒。剛剛媽媽突然意識到寇钉,難道小魔仙說的“yami”就是“yummy刀疙,好吃的、美味的”這個詞扫倡?媽媽則陷入了另一個問題谦秧,難道小魔仙的英語敏感期也到來了?(最后一句純屬媽媽自娛)