2019-05-12×:每日英語大卡景描,文章精讀(做題要謹(jǐn)慎,避免掉坑秀撇。)happy mother's day^O^

圖片發(fā)自簡書App


Owing to the remarkable development in mass communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above. At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past.


Question 1

Governments are obliged to absorb more new methods because ______.

[A] they are exposed to the new era of Internet communication

?[B] the booming mass communication arouse the public’s new needs

?[C] they are determined to expose their people to new customs and ideas

[D] social change all over the world is accelerating compared with the past

大意出了錯超棺。

圖片發(fā)自簡書App


Question 2

Please translate the sentences into Chinese.

Owing to the remarkable development in mass communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.因為在大量交流方面(大眾通訊)有顯著的提升,各地的人們正在產(chǎn)生了新的需求呵燕,形成新的習(xí)慣和想法棠绘,而政府也因為以上理由不得不引入更深遠(yuǎn)的創(chuàng)新≡倥ぃ↓

大眾通訊的蓬勃發(fā)展發(fā)展使各地的人們不斷產(chǎn)生新的需求氧苍,不斷接觸到新的習(xí)俗和思想,由于上述原因泛范,政府常常被迫推出更深層次的革新让虐。

At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past.同時,與過去相比罢荡,在世界范圍內(nèi)社會改變的標(biāo)準(zhǔn)化率(普遍速度)正在發(fā)生更大的加速度赡突。↓

與此同時区赵,全世界的社會變革速度與過去相比普遍大大加快了惭缰。

圖片發(fā)自簡書App

逐句詳解↓


第一句

[1] Owing to the remarkable development in mass communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, [2] while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.

句子結(jié)構(gòu)

本句為并列句,分句[1]與分句[2]由while連接

[1] (S+V+O)

狀(原因):Owing to the remarkable development in mass communications 由于大眾通訊的蓬勃發(fā)展

主:people everywhere 各地的人們

謂1:are feeling 感受到

賓1:new wants 新的需求

謂2:and are being exposed to 并且面對(接觸到)

賓2:new customs and ideas 新的習(xí)俗和思想

譯文:眾通訊的蓬勃發(fā)展發(fā)展使各地的人們不斷產(chǎn)生新的需求笼才,不斷接觸到新的習(xí)俗和思想

[2] (S+V+O)

連:while

主:governments 政府

謂:are often forced to introduce 被迫推出

賓:still further innovations 更深層次的革新

狀(原因):for the reasons given above 由于上述原因

譯文:由于上述原因漱受,政府常常被迫推出更深層次的革新

本句譯文

大眾通訊的蓬勃發(fā)展發(fā)展使各地的人們不斷產(chǎn)生新的需求,不斷接觸到新的習(xí)俗和思想骡送,由于上述原因昂羡,政府常常被迫推出更深層次的革新。


第二句


At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past.

句子結(jié)構(gòu)(S+V)

狀(原因):At the same time 與此同時

主:the normal rate of social change throughout the world 全世界的普遍的社會變革速度

謂:is taking place 正在發(fā)生

狀:at a vastly accelerated speed 以大大加速的速度

狀:compared with the past 與過去相比

本句譯文

與此同時摔踱,全世界的社會變革速度與過去相比普遍大大加快了虐先。

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市昌渤,隨后出現(xiàn)的幾起案子赴穗,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖膀息,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件般眉,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡潜支,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)甸赃,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來冗酿,“玉大人埠对,你說我怎么就攤上這事络断。” “怎么了项玛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵貌笨,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我襟沮,道長锥惋,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任开伏,我火速辦了婚禮膀跌,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘固灵。我一直安慰自己捅伤,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布巫玻。 她就那樣靜靜地躺著丛忆,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪大审。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蘸际,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音徒扶,去河邊找鬼。 笑死根穷,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛姜骡,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播屿良,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼圈澈,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了尘惧?” 一聲冷哼從身側(cè)響起康栈,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎喷橙,沒想到半個月后啥么,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡贰逾,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年悬荣,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了胰锌。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片荆烈。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡椭岩,死狀恐怖描睦,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情嚼蚀,我是刑警寧澤禁灼,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站轿曙,受9級特大地震影響弄捕,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜拳芙,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一察藐、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧舟扎,春花似錦分飞、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至羡疗,卻和暖如春染服,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背叨恨。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工柳刮, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人痒钝。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓秉颗,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親送矩。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蚕甥,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容