[第98次聽寫]僵尸新娘 他真的要和僵尸結(jié)婚了讼呢?

98.jpg

點(diǎn)擊這里查看視頻

?我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘電影, 已經(jīng)堅(jiān)持3個(gè)月了.

你想要甩掉字幕嗎? 跟著我一起開始聽寫吧! 拿出紙和筆, 把你聽懂的句子寫下來, 隨意暫停和查字典, 聽懂一句是一句. 只有當(dāng)你開始行動(dòng)了, 改變才會(huì)開始. 聽完之后把你的聽寫心得寫在評(píng)論里.

我的聽寫

Dear /liba lybage/(dearly beloved) and departed,
We're gatherd here today to join this man and this corpse in marriage.
Aah, Victor?
ssh
Living first.
With this hand, I will lift your sorrows.
Your cup will never empty.
For I will be your wine.
Now you
With this hand, I will lift your sorrows, you cup will never empty.
for I will be, I will be...
Go on, /niteyet/(my dear)
your cup will never empty.
for I will be...
I will be your wine.
She's having second thoughts
I can't
What's wrong?
This is wrong.
I was a bride
my dreams were taken from me.
well now, now I've stolen them from someone else.
i love you, victor.
but you're not mine.
Victoria
Oh, wow
(預(yù)告一下: 快100篇了, 下周會(huì)選一個(gè)特別的題材來聽)

每天學(xué)個(gè)詞

beloved

Your beloved is someone you love. You can also talk about a beloved pet or possession.

You probably have some things you really love: a bike, a skateboard, a book, a DVD, maybe a souvenir from a trip. Those are beloved possessions — you really like them a lot. People also talk about beloved family members, beloved pets, and beloved friends. This is a word for things and people you're crazy about. And if you're feeling really crazy on Valentine's Day, go ahead and tell your crush that she's your beloved.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市谦炬,隨后出現(xiàn)的幾起案子悦屏,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖键思,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,651評(píng)論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件础爬,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡吼鳞,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)看蚜,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,468評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赔桌,“玉大人供炎,你說我怎么就攤上這事渴逻。” “怎么了音诫?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,931評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵惨奕,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我竭钝,道長梨撞,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,218評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任香罐,我火速辦了婚禮卧波,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘庇茫。我一直安慰自己港粱,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,234評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布港令。 她就那樣靜靜地躺著啥容,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪顷霹。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上咪惠,一...
    開封第一講書人閱讀 51,198評(píng)論 1 299
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音淋淀,去河邊找鬼遥昧。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛朵纷,可吹牛的內(nèi)容都是我干的炭臭。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,084評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼袍辞,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼鞋仍!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起搅吁,我...
    開封第一講書人閱讀 38,926評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤威创,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后谎懦,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體肚豺,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,341評(píng)論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,563評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年界拦,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了吸申。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,731評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖截碴,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出梳侨,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤隐岛,帶...
    沈念sama閱讀 35,430評(píng)論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布猫妙,位于F島的核電站瓷翻,受9級(jí)特大地震影響聚凹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜齐帚,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,036評(píng)論 3 326
  • 文/蒙蒙 一妒牙、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧对妄,春花似錦湘今、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,676評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至孝常,卻和暖如春旗们,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背构灸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,829評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工上渴, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人喜颁。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,743評(píng)論 2 368
  • 正文 我出身青樓稠氮,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親半开。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子隔披,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,629評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容