這兩天各種地方都開始對(duì)日本與中國(guó)贈(zèng)語(yǔ)的問題,而且好似有許多鍵盤俠趁機(jī)觸動(dòng)诈乒,開始大肆發(fā)表一些洗腦的文章罩扇,這兩天各類圈也被刷了一些。
不得不說(shuō)我有些別的意見怕磨。
相比于鍵盤俠與各種獵奇文喂饥,被洗腦的人才應(yīng)該是最被我們嗤之以鼻的〕辏“墻頭草员帮,兩邊倒”,如果只是看什么文章就跟著別人的思路走导饲,而不產(chǎn)生自己的想法捞高,或贊同,或反駁渣锦,或中立硝岗,說(shuō)不出一些可以支持的理由,這應(yīng)該是最壞的一種情況袋毙。
今天看一篇文章型檀,接著跟上“日本人贈(zèng)語(yǔ)優(yōu)美,中國(guó)的太爛了”听盖,明天由看到一篇反駁文胀溺,接著又轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)說(shuō)“中國(guó)贈(zèng)語(yǔ)才好”裂七,這樣沒有思考,也就不產(chǎn)生價(jià)值月幌,或是意義碍讯。
然后說(shuō)說(shuō)我自己對(duì)這件事的觀點(diǎn)。
首先贈(zèng)語(yǔ)這個(gè)東西扯躺,它實(shí)際算是語(yǔ)言文學(xué)捉兴,而語(yǔ)言文學(xué)不可能有對(duì)錯(cuò),可以有優(yōu)劣录语。中日兩方的贈(zèng)語(yǔ)倍啥,有些許的差別,但無(wú)疑都是對(duì)疫區(qū)的鼓舞澎埠,給予一點(diǎn)心理上的慰藉虽缕,這兩者本身可以歸為相近的類,難就更無(wú)對(duì)錯(cuò)可言了蒲稳。
如果從實(shí)際效果來(lái)看氮趋,兩者可以算是兩種風(fēng)格:
日本的諸多詩(shī)句還是很符合,日本人大和民族的文化的江耀,畢竟日本當(dāng)代的文化還是比較貼近古代中國(guó)的文化剩胁,還是傾向詩(shī)意、文藝的祥国,這也就可以比較好的解釋昵观。中國(guó)的“加油”,我覺得是比較“硬氣”的舌稀,畢竟中國(guó)古代的那種文化現(xiàn)在流傳下來(lái)的并不能算太多啊犬,相比于日本是有不足的,又在20世紀(jì)一下子接受了那么多的新文化壁查,中國(guó)就開始趨向于美國(guó)觉至、俄羅斯的極為現(xiàn)代化的文化了,那說(shuō)出這樣的話也沒有什么非議睡腿。
效果來(lái)看康谆,日本贈(zèng)語(yǔ)還是給人以暖暖的慰藉,中國(guó)贈(zèng)語(yǔ)就更像是給人打一針雞血嫉到。
如果從文學(xué)來(lái)看沃暗,還確實(shí)是日本的贈(zèng)語(yǔ)更好些。畢竟日本贈(zèng)語(yǔ)所用的許多詩(shī)文何恶,都有基于詩(shī)文本意孽锥,在當(dāng)前情況下的獨(dú)特引申義。給我印象極為深刻的是日本的“共盼春來(lái)”,這不就是一個(gè)象征手法嗎(上學(xué)期還為這扣了分)惜辑,這不就是手法嗎唬涧,手法不就有它自身的好處嗎,就不賞析了盛撑。有手法在一般情況下就要比普通的沒有手法要好些碎节,文學(xué)藝術(shù)這方面,我挺日本的贈(zèng)語(yǔ)抵卫。
當(dāng)然狮荔,我也看到有些新聞報(bào)道,日本的一些詩(shī)句也是中國(guó)華人提出的介粘,這還是挺讓人欣慰的殖氏,畢竟中國(guó)人也是有些很有文學(xué)功底的嘛,那么在國(guó)內(nèi)姻采,能否也出現(xiàn)一些讓人暖心的詩(shī)文呢雅采?確實(shí)也不能光來(lái)硬氣的振奮嘛。
取人之長(zhǎng)慨亲,補(bǔ)己之短婚瓜。從小就知道,這才是正路刑棵。
另:真的想問一下各位什么事“獵奇文”巴刻,查了一下,但還是沒明白铐望,感激各位