閑居少鄰并,草徑入荒園领跛。? ? ? ? ? 鳥(niǎo)宿池邊樹(shù)乏德,僧敲月下門(mén)。? ? ? ? 過(guò)橋分野色吠昭,移石動(dòng)云根喊括。? ? ? ? 暫去還來(lái)此,幽期不負(fù)言矢棚。
譯文
悠閑地住在這里很少有鄰居來(lái),雜草叢生的小路通向荒蕪小園牵寺。鳥(niǎo)兒自由地棲息在池邊的樹(shù)上悍引,皎潔的月光下僧人正敲著山門(mén)。走過(guò)橋去看見(jiàn)原野迷人的景色帽氓,云腳在飄動(dòng)山石也好像在移動(dòng)趣斤。我暫時(shí)離開(kāi)這里但是還會(huì)回來(lái),按約定的日期與朋友一起隱居黎休。
漢本1601? 李秀青? 1601124