《山家清供》
【宋】林洪撰? 章原編著? ? 中華書局
所謂“山家清供”,顧名思義甫贯,便是指山野人家待客時所用的清淡田蔬痘拆。作者以此作為書名革砸,非常明確地表達了他對于清淡菜蔬由衷的推崇與喜愛之情笆制,也體現(xiàn)了追求“清”绅这、“雅”的飲食美學思想。不僅在同時代的飲食作品中獨具風貌在辆,即便是放之于整個飲食文化史的洪流中证薇,也堪稱奇作!
《山家清供》共二卷开缎,收錄以生長在山林田野中的蔬菜棕叫、水果林螃、山禽奕删、水族等為主要食材,記錄其名稱特性疗认,用料烹制的方法完残。本書記錄了古代人對食材的研究伏钠,同時也是一部宋朝年間的食譜,行文間有涉掌故谨设、詩文等熟掂。全書廣收博采,內(nèi)容豐富扎拣,涉獵廣泛赴肚,是一部融飲食、養(yǎng)生二蓝、文學為一身誉券,描寫宋代士人生活情趣的奇書。
《山家清供》中收錄的食物絕大多數(shù)都是作者親身品嘗刊愚,甚至親手烹飪過的踊跟,因此,可說是第一手的可靠材料鸥诽。比如“撥霞供”商玫,這是林洪在武夷山品嘗過的美食,這種食物的制作方法是:把肉切成薄片牡借,把鍋放在桌子上拳昌,水開了以后,各自夾著肉在鍋里涮熟钠龙,作料自己根據(jù)情況來蘸地回。顯然,這便是我們今天習以為常的火鍋俊鱼,而《山家清供》中的這段文字便是現(xiàn)存最早的有關(guān)火鍋的文字記載刻像。再如,《山家清供》中還記錄了數(shù)十種以花果為主要原料的食品并闲,而這類食品雖然是古代素菜中別具風味的菜品细睡,但在此以前很少被列入食譜,多散見于本草類的醫(yī)書中帝火。
林洪溜徙,他自稱是林和靖的后人,也同樣喜歡梅花犀填。不過與“梅妻鶴子”林和靖不同的是他除了品賞梅花蠢壹,還把梅花做成美食。這里我選摘幾段:
梅花湯餅
【原文】
泉之紫帽山有高人九巡,嘗作此供图贸。初浸白梅檀香末水,和面作餛飩皮,每一疊用五分疏日,鐵鑿如梅花樣者偿洁,鑿取之。候煮熟沟优,乃過于雞清汁內(nèi)涕滋,每客止二百余花,可想一食亦不忘梅挠阁。后留玉堂元剛有和詩:“恍如孤山下宾肺,飛玉浮西湖∏炙祝”
【譯文】
? ? 泉州的紫帽山有高人爱榕,曾經(jīng)做過這種食品。開頭浸白梅檀香末水坡慌,和面做餛飩皮黔酥,每一疊用五分,用梅花樣的鐵模子鑿出來洪橘。等煮熟了跪者,才放進雞清湯內(nèi),每位客人只二百多個花熄求,可想吃一次就忘不了渣玲。后留有玉堂元剛的和詩:“恍如孤山下,飛玉浮西湖弟晚⊥埽”
蜜漬梅花
【原文】
剝白梅肉少許,浸雪水卿城,以梅花釀醞之枚钓,露一宿,取出蜜漬之瑟押,可薦酒搀捷。較之掃雪烹茶,風味不殊也多望。
【譯文】
剝一些白梅花嫩舟,浸泡入雪水中,醞釀發(fā)酵一晚上怀偷。取出來用蜂蜜浸漬家厌,之后可以與酒參兌。與掃雪煮茶的風味比較椎工,一點兒也不遜色饭于。
湯綻梅
【原文】
十月后蜀踏,用竹刀取欲開梅蕊,上下蘸以蠟镰绎,投蜜缶中。夏月木西,以熱湯就盞泡之畴栖,花即綻香,可愛也八千。
【譯文】
十月以后吗讶,取出將要綻放的梅花蕊,蘸取蜜蠟恋捆,放入蜂蜜罐照皆。待到夏月,在茶盞中用熱水浸泡沸停,花蕊立即綻放并吐出幽香膜毁,分為惹人愛。
梅粥
【原文】
掃落梅英愤钾,揀凈溪之瘟滨。用雪水同上白米煮粥,侯熟能颁,入英同煮杂瘸。楊成齋詩曰:“才看臘后得春曉,愁見風前作雪飄伙菊,脫蕊收將熬粥吃败玉,落英仍好當香燒【邓叮”
【譯文】
掃起落下的梅花运翼,挑選并洗凈。用白米兌上雪水煮粥兴枯,等到粥米熟了之后放入梅花一起煮南蹂。楊成齋詩曰:“才看臘后得春曉,愁見風前作雪飄念恍,脫蕊收將熬粥吃六剥,落英仍好當香燒》寤铮”