日積月累:
1.intersperse:scatter among or between other things; place here and there
原文:Desks were interspersed around the factory so that Ivy League computer scientists and engineers designing the machines could sit with the welders and machinists building the hardware.
造句:Various stars intersperse in the galaxy.
2.bow:bend with age or under pressure.
原文:Bowing to his nature, Musk set an insanely ambitious timeline for all of this.
造句:I hope I can overcome my nature---delay almost everything, rather than bowing to it.
3. grip:take and keep a firm hold of; grasp tightly.
原文:Musk was gripped by the excitement of this daring enterprise.
造句:I am gripped by his handsome appearance.
嘮叨兩句:
1. SpaceX在2002年誕生了姓言,第一個(gè)吃螃蟹的人總能獲得更大利益疗认,Musk作為第一個(gè)創(chuàng)立火箭公司的人购撼,沒(méi)有太多的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手脾歧,反而有潛力無(wú)限的市場(chǎng)黑毅,當(dāng)然也伴隨破產(chǎn)的巨大風(fēng)險(xiǎn)置济。顯然久脯,現(xiàn)在看來(lái)晒骇,他成功了歧胁。他曾經(jīng)對(duì)未來(lái)市場(chǎng),科技的發(fā)展的預(yù)測(cè)正在一個(gè)一個(gè)的變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)厉碟。
2.生活總是有快樂(lè)與悲傷的喊巍,當(dāng)ebay宣布收購(gòu)PayPal,Musk作為股東獲得一大筆資金得以維持SpaceX時(shí)箍鼓,他的第一個(gè)兒子去世了崭参。He doesn't ?do well in dark places, He is forward-moving, and I think it's survival thing with him.讀到這里,有點(diǎn)真正理解了Musk之后為什么會(huì)選擇 試管嬰兒生三胞胎和雙胞胎款咖,不是我曾經(jīng)以為的所謂極客精神何暮,提高生孩子效率等可笑的理由,或許只是因?yàn)镸usk所經(jīng)歷的這一切所造成的铐殃。他害怕黑暗海洼,所以只能一直前行。?