?作業(yè)
劃重點(diǎn) 高頻句型
“X has been increasingly favored by Y”
場景: 網(wǎng)上購物
With the popularity of the Internet, online shopping has been increasingly favored by Internet users for its convienience, low cost and fast delivery.
?詞匯延伸
??Small steps count.??
1.in favor of 支持凯力,贊成捺球,有利于...
eg. Are you in favor of his decision?
2.fall out of favor 失寵,失去青睞
??
??最好的方法就是【保持小而美的節(jié)奏】精進(jìn)下去~
因?yàn)橛昧^猛坐求,往往走不遠(yuǎn)~
"When you want something, all the universe conspires to help you achieve it." 就像這句話所說的况增,當(dāng)你真正想要做到一件事的時(shí)候,整個(gè)世界都會(huì)來幫你。
下文:現(xiàn)象級(jí)英語社群
1. 認(rèn)識(shí)這個(gè)詞(基礎(chǔ)篇)
詞:favor
英英釋義:feel or show approval or preference for
例句:Phenomenal English has been increasingly favored by serious English learners.
2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)
從“favor”的英英釋義可以看得出像街,它有兩層意思,一層是贊同(approval)晋渺,另一層是偏好(preference)镰绎,所以“favor”可以分別替換“support”和“prefer”。不管是哪層意思木西,“favor”都是及物動(dòng)詞畴栖,也都會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)在《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中。
比如八千,最近有一個(gè)很火的二手書交易平臺(tái)“多抓魚”(它的外文名是 Déjà vu)吗讶,我們就可以說:
Déjà vu, an online second-hand book marketplace, has been increasingly favored by book lovers.
再比如,我們發(fā)現(xiàn)在很多地鐵上和公園里恋捆,乞丐都在用微信和支付寶收款碼乞討了照皆,就可以這么說:
Mobile payment has been increasingly favored by beggars.
你應(yīng)該注意到了,“X has been increasingly favored by Y” 是一個(gè)超高頻句式沸停。當(dāng)你想表達(dá)什么東西越來越受某個(gè)人群的青睞了膜毁,就可以直接用。
“favor”表示“贊同”的意思也很常見。比如瘟滨,最近特朗普對(duì)中國大打貿(mào)易戰(zhàn)葬凳,他的立場可見一斑,即他不支持自由貿(mào)易室奏,就可以說:
Clearly, Trump doesn't favor free trade.
再如火焰,William Zinsser 在 On Writing Well 中寫采訪的注意事項(xiàng)時(shí),就用過“favor”表“贊同”的意思:
If he [interviewee] carefully weighed two sides of an issue and you only quote his views of one side, making him seem to favor that position, you will misrepresent what he told you.
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
很多中國大學(xué)生畢業(yè)后都會(huì)選擇留在北上廣這樣的大城市胧沫。
(參考翻譯:Many graduates in China favor big cities such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou. )
2)結(jié)合自己的生活昌简、學(xué)習(xí)、工作绒怨、興趣等纯赎,先想象在什么語境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá),然后再進(jìn)行造句南蹂。
場景:
造句: