青年問題狰晚,其實是老人問題

青年問題筒饰,其實是老人問題

(朗讀英漢對照《青年問題》)


我們常常說,死人的問題壁晒,其實是活人問題瓷们。因為,即使死人還在什么地方發(fā)揮作用秒咐,也不能直接影響活人世界谬晕。活人所作所為携取,還是為了他們自己而已攒钳。活人能在多大程度上影響死人雷滋?這個不撑,誰知道呢文兢?我十分懷疑,多數(shù)人在墳前焕檬,在墓碑前所說的話有多少是他們真正相信的姆坚。我尤其不知道,他們解釋他們言行的理由里面实愚,究竟有多少是他們真實知道的兼呵,有多少只是他們道聽途說的,有多少是他們自己臆造出來的謊話腊敲?

同樣的击喂,很多青年問題,實際上是老年人的問題碰辅。老年人掌控話語權(quán)茫负,他們可以倚老賣老,胡說八道乎赴,強詞奪理,尤其是在所謂有數(shù)千年各類傳統(tǒng)美德的地方潮尝,各類蠢話都是以教化人生的面目出現(xiàn)榕吼,一代一代地洗腦下去。直到它們遇到真理勉失。

《新概念英語》的美好羹蚣,不僅僅在于它的語言教育,而且在其編選材料具有的心靈教化作用乱凿。今天我朗讀了《新概念英語》第四冊里的第五課《青年問題》顽素。課文讀起來,很容易徒蟆,雖然有幾個詞較難胁出,但總體還是比較好讀。我的英語基本是自學(xué)的段审,語音基礎(chǔ)是最初的錄音磁帶全蝶。后來模仿美國之音。后來還貸款學(xué)習(xí)了VIPABC 等在線口語課寺枉。朗讀這個英漢對照文本抑淫,完全是為了練習(xí)一下朗讀,同時也發(fā)到我參加的兩個英語學(xué)習(xí)微信群里分享姥闪。

我的發(fā)音可能并不十分準(zhǔn)始苇,但流暢應(yīng)該還是可以的。我沒想到自己可以讀得這么順利筐喳,幾乎沒練習(xí)催式,直接錄音函喉。

這一課的內(nèi)容,簡單但深刻蓄氧。描述了老年人的心態(tài)和年輕人的真實問題函似。但年輕人的問題,顯然是體現(xiàn)在與老年人對比上喉童。如果沒有對比撇寞,青年問題就不是問題。青年問題不過是成長過程的特征而已堂氯。當(dāng)他們成為問題的時候蔑担,是因為老年人忘記了自己的歷程,缺乏同理心咽白,同時嫉妒過去的自己而造出來用以解釋自己的力不從心而已啤握。青年問題實際上是老人不行了的時候,嫉妒心發(fā)作而已晶框。一種老小孩耍賴的表現(xiàn)排抬。


Youth


People arealways talking about 'the problem of youth'. If there is one--which I takeleave to doubt -- then it is older people who create it, not the youngthemselves. Let us get down to fundamentals and agree that the young are afterall human beings--people just like their elders. There is only one differencebetween an old man and a young one: the young man has a glorious future beforehim and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is wherethe rub is.?

When I was a teenager, I felt that I was justyoung and uncertain--that I was a new boy in a huge school, and I would havebeen very pleased to be regarded as something so interesting as a problem. Forone thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of thethings the young are busily engaged in seeking.?

I find young people exciting. They have an airof freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love ofcomfort. They are not anxious social climbers, and they have no devotion tomaterial things. All this seems to me to link them with life, and the originsof things. It's as if they were, in some sense, cosmic beings in violent andlovely contrast with us suburban creatures. All that is in my mind when I meeta young person. He may beconceited,ill-mannered, presumptuous orfatuous, but I do not turn forprotection todrearycliches about respect for elders -- asif mere age were a reason for respect. I accept that we are equals, and I willargue with him, as an equal, if I think he is wrong.

人們總是在談?wù)摗扒嗄陠栴}”。如果這個問題存在的話 -- 請允許我對此持懷疑態(tài)度 -- 那么授段,這個問題是由老年人而不是青年人造成的蹲蒲。讓我們來認(rèn)真研究一些基本事實:承認(rèn)青年人和他們的長輩一樣也是人。老年人和青年人只有一個區(qū)別:青年人有光輝燦爛的前景侵贵,而老年人的輝煌已成為過去届搁。 問題的癥結(jié)恐怕就在這里。

我十幾歲時窍育,總感到自己年輕卡睦,有些事拿不準(zhǔn) -- 我是一所大學(xué)里的一名新生,如果我當(dāng)時真的被看成像一個問題那樣有趣漱抓,我會感到很得意的表锻。因為這至少使我得到了某種承認(rèn),這正是年輕人所熱衷追求的乞娄。

我覺得年輕人令人振奮浩嫌,無拘無束。他們既不追逐卑鄙的名利补胚,也不貪圖生活的舒適码耐。他們不熱衷于向上爬,也不一味追求物質(zhì)享受溶其。在我看來骚腥,所有這些使他們與生命和萬物之源聯(lián)系在了一起。從某種意義上講瓶逃,他們似乎是宇宙人束铭,同我們這些凡夫俗子形成了強烈而鮮明的對照廓块。每逢我遇到年輕人,腦子里就想到這些年輕人也許狂妄自負(fù)契沫,舉止無理带猴,傲慢放肆,愚昧無知懈万,但我不會用應(yīng)當(dāng)尊重長者這一套陳詞濫調(diào)來為我自己辨護(hù)拴清,似乎年長就是受人尊敬的理由。我認(rèn)為我和他們是平等的会通。如果我認(rèn)為他們錯了口予,我就以平等的身份和他們爭個明白。



~?U???Q

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末涕侈,一起剝皮案震驚了整個濱河市沪停,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌裳涛,老刑警劉巖木张,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,686評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異端三,居然都是意外死亡窟哺,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,668評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門技肩,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人浮声,你說我怎么就攤上這事虚婿。” “怎么了泳挥?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,160評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵然痊,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我屉符,道長剧浸,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,736評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任矗钟,我火速辦了婚禮唆香,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘吨艇。我一直安慰自己躬它,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,847評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布东涡。 她就那樣靜靜地躺著冯吓,像睡著了一般倘待。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上组贺,一...
    開封第一講書人閱讀 50,043評論 1 291
  • 那天凸舵,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼失尖。 笑死啊奄,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的雹仿。 我是一名探鬼主播增热,決...
    沈念sama閱讀 39,129評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼胧辽!你這毒婦竟也來了峻仇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,872評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤邑商,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎摄咆,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體人断,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,318評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡吭从,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,645評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了恶迈。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片涩金。...
    茶點故事閱讀 38,777評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖暇仲,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出步做,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤奈附,帶...
    沈念sama閱讀 34,470評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布全度,位于F島的核電站,受9級特大地震影響斥滤,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏将鸵。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,126評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一佑颇、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望顶掉。 院中可真熱鬧,春花似錦挑胸、人聲如沸一喘。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,861評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽凸克。三九已至议蟆,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間萎战,已是汗流浹背咐容。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,095評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蚂维,地道東北人戳粒。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,589評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像虫啥,于是被迫代替她去往敵國和親蔚约。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,687評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,312評論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 11,961評論 3 20
  • “天兒涂籽,如今陳業(yè)這個老家伙龜縮在城里苹祟,你說我們該怎么辦?” “父親评雌,您這是在考我嗎树枫?陳業(yè)龜縮在城里,我軍就按兵不動...
    孤鴻渺渺閱讀 213評論 0 0
  • 今天跟我媽打電話景东,閑聊之余不經(jīng)意間說到我家的“三劍客”砂轻。其實就是我家曾經(jīng)喂養(yǎng)的三條“中華田園犬”。因為爸爸很喜歡狗...
    暗曉夜微涼閱讀 134評論 2 0