Pata?jali recognizes that attempts to change our state of mind to Yoga are fraught with obstacles that vary in potency. But for those who have either an inborn faith in God or are able to develop it over the years.
帕坦伽利承認(rèn),嘗試改變我們的心靈狀態(tài)而達(dá)到瑜伽境地的努力间螟,是充滿障礙的,這些障礙的力道也各有不同指郁。然而峻呛,對(duì)一位天生虔信神,或是以多年的時(shí)間逐漸增強(qiáng)如此虔信的人來說判族,
1.23? Offering regular prayers to God with a feeling of submission to his power, surely enable thestate of Yoga to be achieved.
? ? ? ? ? 臣服于神威,規(guī)律地向神奉獻(xiàn)祈請(qǐng)文项戴,定然能夠達(dá)至瑜伽境地形帮。
In the following sutra, Pata?jaligives his definition of God.
? ? ? 在下述經(jīng)文中,帕坦伽利為神下了定義周叮。
Fraught:英 [fr?:t]? 美 [fr?t]? adj. 充滿的辩撑,滿載的; 擔(dān)心的仿耽,憂慮的合冀;n. 貨物,裝載物氓仲;vt. 裝貨于
Potency:英[?p??tnsi] 美[?po?tnsi] n. 影響力; 支配力; 效力; (男子) 性能力水慨,性機(jī)能;
Submission:英[s?b?m??n] 美[s?b?m??n] n. 屈服; 投降; 歸順; 提交; 呈遞; 提交(或呈遞)的文件、建議等; (向法官提出的) 看法敬扛,意見
摘自《瑜伽之心》
德斯卡查爾著
1.23? ? ? 通過虔信自在天也能達(dá)到專注晰洒。
摘自《現(xiàn)在開始講解瑜伽-<瑜伽經(jīng)>權(quán)威闡釋》
斯瓦米?帕拉瓦南達(dá)【印】 & 克里斯多夫?伊舍伍德 著
1.23? ? ? 或者借由祈禱谍珊、虔誠地獻(xiàn)身給神,達(dá)到三摩地境界急侥。? ?
? ? ? ? 巴坦加里在這里表示砌滞,還有一種方法可以成功;獻(xiàn)身給神(Isvara Pranidhanam)坏怪。依思瓦拉(Isvara)的意思是至高無上的意識(shí)贝润,不是個(gè)別的靈魂,而是至高無上的靈魂铝宵,也就是神打掘。巴坦加里在下面繼續(xù)解釋誰是依思瓦拉。
摘自《沙吉難陀大師講述巴坦加里的瑜伽經(jīng)》
陳景園譯