170201

It's called the what? The peach what?
The Peachoid. It's a giant water tower in the shape of a peach.
I just googled it. "The Peachoid."
She was 17, Linda.
You're right. I'm sorry.
I need another week. -
No, that's not going to work.
The president makes his speech on Tuesday. We've already announced.
Speeches can be rescheduled.
We have to show some progress on education, Frank. The first hundred days is almost over. If we push back the speech, it'll look like we're spinning our wheels.
All right, I'll work something out. Thank you, Linda.


Frank, these are the heads of the two largest teachers unions in the country.
I understand. -
They flew here on a weekend.
Doug will lead the charge. Congressman Phillips is well vetted--
They flew here to see you, Frank. You're managing this bill.
Put this in the other bag. And I'll be in constant communication. Anything big comes up, I'm a phone call away.
It's a 300-page document. We need you in that room.
I would stay if I could, but this is my home district. Now, Marty, cut me a little slack here. We'll get it done. You and I go way back. Have I ever let you down?
No, you haven't.
And I don't intend to start now.


Hello?
Gillian? -
Claire.
It's so nice to finally meet you.
Yeah-- I'm a little under the weather. I don't want to get you sick.
Well, if you're feeling ill, we can--
No, no, no, I'm fine. It's just a cold.
Well, thank you for coming in.
Of course.
Shall we talk in my office?
These are really cool photographs.
Oh, thank you. Adam Galloway took the pictures. Have you heard of him?
No.
I met him at the Whitney biennial a couple years ago and commissioned him to do these. He just had a big show at PS1.
I'm not up to date on the art world.
That's all right. We're not here to talk about photography. Are we? My office is over here.


spin one's wheels 白費力氣
lead the charge 打頭陣
cut sb a little slack 對sb放松一點要求练对,放SB一馬
sb and sb go way back sb和sb是老交情了
under the weather 人不太舒服泰鸡;身體不適
get sb sick 把病傳染給某人
come in 到來
biennial adj. 兩年一次的
commission v.使服役
up to date 符合最新發(fā)展的房揭;包括最新事實(或統(tǒng)計)的
on the art world 在藝術(shù)界
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末挤土,一起剝皮案震驚了整個濱河市容劳,隨后出現(xiàn)的幾起案子蓬戚,更是在濱河造成了極大的恐慌蚯斯,老刑警劉巖此再,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,036評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件何乎,死亡現(xiàn)場離奇詭異句惯,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機支救,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,046評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門抢野,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人各墨,你說我怎么就攤上這事指孤。” “怎么了贬堵?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,411評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵恃轩,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我黎做,道長叉跛,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,622評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任蒸殿,我火速辦了婚禮筷厘,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘宏所。我一直安慰自己酥艳,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,661評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布爬骤。 她就那樣靜靜地躺著充石,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪霞玄。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上赫冬,一...
    開封第一講書人閱讀 51,521評論 1 304
  • 那天浓镜,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼劲厌。 笑死膛薛,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的补鼻。 我是一名探鬼主播哄啄,決...
    沈念sama閱讀 40,288評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼风范!你這毒婦竟也來了咨跌?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,200評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤硼婿,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎锌半,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體寇漫,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,644評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡刊殉,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,837評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了州胳。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片记焊。...
    茶點故事閱讀 39,953評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖栓撞,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出遍膜,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤瓤湘,帶...
    沈念sama閱讀 35,673評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布瓢颅,位于F島的核電站,受9級特大地震影響弛说,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏挽懦。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,281評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一剃浇、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望巾兆。 院中可真熱鬧猎物,春花似錦虎囚、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,889評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至堤如,卻和暖如春蒲列,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間窒朋,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,011評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蝗岖, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留侥猩,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,119評論 3 370
  • 正文 我出身青樓抵赢,卻偏偏與公主長得像欺劳,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子铅鲤,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,901評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容