8. The best and the worst. 最好的跟最差的乍丈。

1. 生詞跟短語

competition n. 比賽,競爭

compete v. 比賽把将,競爭

The kids competed with/ against each other for the prize.

Dove took part in a boxing competition.? took part in 參加轻专,參與

neat adj. 整齊的,整潔的

a neat garden

neat hand writing

keep the room neat

path n. 小路察蹲,小徑

I took the path across the garden . 我走這條小路穿過了花園请垛。

wooden adj. 木頭的

wood n. 木頭的

- en 加上en 就變成了某種材料的形容詞

gold - golden

wool - woolen

pool n. 水池

swimming pool 游泳池

2. 課文跟語法

Joe Sanders has the most ?beautiful garden in our town . Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' ?each year, but Joe wins every time . Bill Frith's garden is larger than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He was made neat paths and has built a wooden bridge over a pool.

I like gardens too, but I do not like hard work . Every year I enter garden competition too, and I aways win a little prize for the worst garden in the town.

1. Joe Sander has the most beautiful garden in ...

形容詞的最高級需要加 the most?

最高級往往有一個范圍來限定 ?in our town

Kim is the tallest student in the class. Kim在班上是最高的。

It's the most exciting movie I have watched. 這是我看到過最興奮的一部電影洽议。

2. Nearly every body enters for

nearly -- almost ? 差不讀宗收,幾乎

Edward nearly/almost missed the flight.

enter for 報名參加(比賽,考試)

enter for CET4

enter for a beauty contest. 參加一個選美比賽

3. ... is larger than Joe's.

n. + 's 表示所屬關系亚兄,構成名詞所有格

Mary's parents

the twin brothers' parents / the babies' parents

the children's parents .

They are not Mary's parents , but Tom's.

They are not Mary's parents , but Tom's (parents)

Whose parents are they, Mary's or Tom's?

4. He has made neat paths and has built ...

made - make ? -> 更加廣泛一點混稽,

The shirt is made in China.

built - build ? -> ?修建建筑

The built a small house for their dog.

5. ... a wooden bridge over a pool.

over prep. 從某物的以便到另一邊,衡越

run over the filed 跑過田野。

6. I aways win a little prize ...

prize n. 獎品

Dave won first prize in the race.

bad - worse - ?worst

3. 知識拓展

比較級和最高級

我去巴黎不僅僅是為了旅游觀光匈勋。

My trip to Paris is more than sightseeing.

與其說大衛(wèi)聰明礼旅,不是說他勤奮。

Devoid is more hardworking than smart.

他越想越興奮洽洁。

The more he thought about it , the more excited he became .

他是我最不想見的人痘系。

He is the last person I want to see. ?

1. Young readers, more often than not find the novels of Dickens far more exciting than Thackeray's.

far more 更

2. There are few electronic applications more likely to raise gears regarding future employment opportunities than robots.

electronic applications 電子技術的應用

3. On the whole , ambitious students are more likely to succeed in their studies than are those with little ambition.

一個有遠報復的學生更加有可能比那些沒有遠大包袱的人容易成功。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末饿自,一起剝皮案震驚了整個濱河市汰翠,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌昭雌,老刑警劉巖复唤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異烛卧,居然都是意外死亡苟穆,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門唱星,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來雳旅,“玉大人,你說我怎么就攤上這事间聊≡苡” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵哎榴,是天一觀的道長托慨。 經常有香客問我坞琴,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任范咨,我火速辦了婚禮熊楼,結果婚禮上峦睡,老公的妹妹穿的比我還像新娘辣往。我一直安慰自己,他們只是感情好姿鸿,可當我...
    茶點故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布谆吴。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般苛预。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪句狼。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天热某,我揣著相機與錄音腻菇,去河邊找鬼胳螟。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛筹吐,可吹牛的內容都是我干的糖耸。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼骏令,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了垄提?” 一聲冷哼從身側響起榔袋,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎铡俐,沒想到半個月后凰兑,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡审丘,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年吏够,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片滩报。...
    茶點故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡锅知,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出脓钾,到底是詐尸還是另有隱情售睹,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布可训,位于F島的核電站昌妹,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏握截。R本人自食惡果不足惜飞崖,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望谨胞。 院中可真熱鬧固歪,春花似錦、人聲如沸胯努。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽康聂。三九已至贰健,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間恬汁,已是汗流浹背伶椿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工辜伟, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人脊另。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓导狡,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親偎痛。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子旱捧,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容