有誰知道“王八蛋”這句國罵怎么來的嗎?
這個詞語其實是個諧音梗踏兜,原文應(yīng)該是“忘八端”词顾。
古代的“八端”是指“孝、悌碱妆、忠肉盹、信、禮疹尾、義上忍、廉骤肛、恥”,即做人的根本睡雇,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人原則萌衬。也就不是個人了。
但是老百姓普遍不識字它抱,久而久之,口口相傳外加以訛傳訛朴艰,就變成了“王八蛋”观蓄。
烏龜說它很冤!
再說一個“七出”祠墅。
喂侮穿!配錯圖了,不是趙子龍長坂坡前七進(jìn)七出毁嗦,是古代婦女犯七出之罪亲茅,丈夫即可休妻。
那么何為“七出”呢狗准?
一出:不孝順父母克锣。
二出:無子,不孝有三腔长,無后為大袭祟。
三出:淫,除了不能出軌捞附,還不能對丈夫有過多的房事要求巾乳。
四出:忌妒,即吃醋鸟召,反對丈夫納妾就是吃醋之一種胆绊。
五出:多言,女人切忌多嘴欧募。
六出:有惡疾压状。
七出,盜竊槽片。
以上何缓,女拳勿噴。
文 | 云間大彭
歡迎點擊關(guān)注还栓,點贊評論