1960年我國郵電部發(fā)行的菊花特種郵票拌阴,其中第18枚也就是這套郵票最后一枚為天鵝舞兽泣。
看到天鵝,自然想起天鵝舞诉位。
在由大提琴與鋼琴演奏的《天鵝》曲中骑脱,白天鵝憂傷地抖動著翅膀,立起足尖緩緩移步出場苍糠,在湖面上徘徊叁丧;低沉的大提琴有如一股柔風托起了烏蘭諾娃的雙臂,鋼琴聲像竹葉上的露珠從她的指尖滴下、一滴一滴的緩緩滴下拥娄。
白天鵝柔弱的雙臂伏下了蚊锹,卻又不甘心輕輕地掙扎著,她艱難地抬起脖頸稚瘾,抬起牡昆、落下,再掙扎著抬起摊欠,再落下……
最后的露珠滴盡了丢烘,鋼琴再也沒發(fā)出聲音——天鵝死了。
這是令人傷感的天鵝舞曲些椒。
菊花品種中的天鵝舞播瞳,花色潔白如玉,就好像一只白色天鵝免糕,花瓣有曲有伸赢乓,變化多端而又有規(guī)律地呈現(xiàn),恰似身披輕紗素衣的美女正在跳天鵝舞石窑。
菊花天鵝舞花中細管匙瓣骏全,飛舞型,外圍瓣長尼斧,瓣端呈匙鉤狀姜贡,基部瓣短密集內卷呈桂瓣狀,花色白中含翠綠色棺棵。
這是一只白色的精靈楼咳,充滿著生機,它在寒霜中起舞烛恤,這也是它生命中最后的舞蹈母怜,最后的輝煌呈現(xiàn),大雪要將它覆蓋缚柏,這只是舞蹈的結束苹熏,并不是生命的終結。
明年春天币喧,菊花將從根部萌發(fā)出新的生命轨域,它會繼續(xù)上演天鵝舞,因為它有野草不屈的生命——野火燒不盡杀餐,春風吹又生干发。