1. You will be rich:
My experience (and from talking to others) is that it will take you 2 or 3 times as long as you think it will take to succeed after Business School. So take it easy running up your student loans and credit card debts expecting you’re going to be a rock star later。
你將會很富有:
據(jù)我所知胰苏,在商學(xué)院畢業(yè)后硕蛹,你事業(yè)成功所花費的時間是你所估計的2至3倍醇疼。所以,不要欠太多債法焰,以為馬上就會成為商界巨子秧荆。
2. You are smarter than people without an MBA:
You were smart enough to get in to Business School. That doesn’t mean you are smarter than other people without an MBA. Stay humble。
你比沒有讀過MBA的人更聰明:
進入商學(xué)院讀書是需要一定的能力埃仪,但這并不意味著你比沒有MBA證書的的人能干乙濒。要保持謙遜。
3. If you’ve made it this far (to B-School), you’re destined to succeed:
In my B-School, there were always amazingly talented executives coming in to give talks on business and life. They’d always compliment us on what a great school we attended and why we had our future by the tail. It made us all feel invincible — destined to succeed once we set out on our various career paths. It doesn’t work that way. I know B-School classmates who’ve failed miserably, under-achieved, gotten divorced, gotten severely depressed, etc. B-School is a great educational opportunity in life, but you still have to go out there and succeed. Nothing is given to you as a birthright。
3. 如果你做到這一步(進入商學(xué)院)亏掀,你注定會成功:
在我讀書的商學(xué)院里滤愕,總是有一些非常有才華的高管們來講授商業(yè)和人生。它們總是恭維我們說我們就讀的學(xué)校如此的好魂贬,我們已經(jīng)把握住了自己的未來。這使得我們個個膽粗氣壯——只要我們開始工作,做什么都能成功甘萧。這種想法太天真了。我的同學(xué)們怪得,我知道有人慘敗蚕断,有人成功,有人離婚径筏,有人患上了嚴(yán)重抑郁癥聊训,等等。商學(xué)院的學(xué)習(xí)在人生中是一個好的學(xué)習(xí)機會遏暴,但你仍然要走出學(xué)校然后成功。沒有什么是上天注定的杂彭。
4. You know how to “fix” the first few companies you join after school:
You’ve probably worked at companies were people who’ve been there for 2 decades roll their eyes telling you about the new hotshot MBA who just started and is now telling everyone how to do their jobs. It’s so clear to him, yet others find it deeply offensive that he would think he knows how the company works when they’ve spent countless years there and are still trying to figure it out. All hotshot MBAs should wear tape over their mouths for the first 3 months on the job and not be allowed to “fix” anything柠辞。
4. 畢業(yè)后习勤,你就能治理一些公司的企業(yè)問題了:
你大概遇到過這樣的情況图毕,公司里干了20多年的老員工翻著白眼向你談?wù)撃莻€新來的MBA高干囤官,才剛?cè)肼毦蛯λ说墓ぷ髦钢更c點党饮。這很明顯嚷掠,他冒犯了其他人贯城,他想他已經(jīng)了解了公司的運作而其他人花了那么多年也沒搞明白能犯。所有的MBA高干都應(yīng)該在最初入職的3個月里管好自己的嘴巴,不要去解決任何事。
5. You are going to be more creative and entrepreneurial after Business School than before:
In my experience, B-School makes you less creative, the longer you’re in it. They teach courses on entrepreneurship but it’s kind of an oxymoron the idea of the analysis paralysis B-School Students being entrepreneurial. You will learn a lot of tools and frameworks in B-School, but you won’t learn how to start a company. You just need to start a company茸苇。
在讀完商學(xué)院后你將比以前更具有創(chuàng)造性和企業(yè)家精神:
根據(jù)我的經(jīng)驗传藏,你進入商學(xué)院越久西壮,喪失的創(chuàng)造性就越多做修。他們講授企業(yè)家精神的課程可是卻與他們實際的做法互相矛盾蔗坯。學(xué)生們把分析的概念當(dāng)成企業(yè)家精神腿短。你會在商學(xué)院里學(xué)到很多工具和框架,但卻不知道怎樣開公司钝诚。你需要的只是開辦一家公司呀。