When choosing a life partner, most people think of this(在選擇另一伴時(shí)固耘,多數(shù)人想到的是這樣:):
Romance, love, affection, sex and adventure(浪漫,愛词身,喜歡厅目,性以及冒險(xiǎn)).
The reality is that the vast majority of your time together looks like this(實(shí)際上,你一生的大部分時(shí)間看起來像這樣):
Housework, cooking, paying the bills, watching TV, driving, shopping etc(家務(wù)法严,做飯损敷,買單,看電視深啤,駕車拗馒,購(gòu)物等).
The dishes won’t clean themselves and the house won’t tidy itself up. Someone has to do that work day in and day out for their entire lives. It’s tedious and repetitive, but it’s life(盤子不會(huì)去清洗它自己,房子也不會(huì)自動(dòng)變干凈溯街。某人必須去做這些事情诱桂,日復(fù)一日,直至終老.它單調(diào)且重復(fù)苫幢,但生活就是這樣)访诱。
This is what you’ll be sharing the most of: your boring lives. It’s a common mistake to forget about this part of it, yet this will account for 99% of how you live together. At some point, your partner won’t look quite so sexy; is the rest enough to keep you together?(你與另一半要共同經(jīng)歷的是: 你無(wú)聊的生活。人們傾向于忘了這一部分韩肝,但你們99%的時(shí)間確實(shí)是這樣度過的触菜。會(huì)有一天,另一半不再那么吸引人哀峻;剩下的部分(優(yōu)點(diǎn))是否足夠讓你們守望在一起呢涡相?)
What does it take to live a boring life with someone? You both need to be kind to one another. Saying cruel or hateful things, not being supportive and/or being unfair and unreasonable are not things anyone can put up with over the long haul(和另一個(gè)人度過無(wú)聊的一生又需要你付出什么?雙方都要彼此和善剩蟀。說出過激的語(yǔ)言催蝗,不夠支持對(duì)方、不公平 或者不夠理智育特,長(zhǎng)期來說丙号,沒人能忍受下去).
Even a boring life has its ups and downs. The question is, do the two of you band together to solve the problems? or do you both fall out? (生活即使無(wú)聊先朦,也會(huì)有它的開心及不開心。問題是犬缨,你二人是否有齊心協(xié)力來解決問題喳魏?或者索性鬧翻?)
Your life partner is the other half of a team that includes you. Your contribution is 50% of the total. That is a lot.(你的另一半加上你怀薛,是一個(gè)完整的團(tuán)隊(duì)刺彩。你貢獻(xiàn)了其中的50%。分量足夠重枝恋。)
Over the long haul you will have misfortunes, probably at least one terrible one.(長(zhǎng)遠(yuǎn)來看创倔,人遲早會(huì)遇到不幸的事,至少會(huì)有那么一件吧)
When, -not if-, this happens, you and your partner will find out just how emotionally strong both of you are. Does this make both of you closer and increase your trust and friendship? Or does it tear you apart?(當(dāng)——不是如果——不幸發(fā)生時(shí),你們會(huì)發(fā)現(xiàn)雙方在情緒上都出現(xiàn)了類似的強(qiáng)烈的反應(yīng)焚碌。這難道不會(huì)使彼此更加親近畦攘、信任和友誼倍增嗎?或者災(zāi)難讓你們彼此背離呐能?)
If you are not a strong, kind person yourself, you have little hope of finding a partner that is those things. People who are emotionally strong will not commit themselves to someone who is shallow and selfish.(如果你本身就不是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)念搬、和善的人,你難有希望找到有此品質(zhì)的另一半摆出。一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的人不會(huì)把期許放在一個(gè)淺薄朗徊、自私的人身上。)
Is this someone you can take care of if they become an invalid? Will they take care of you if you’re the one this happens to? This is the stuff long term relationships are made of: devotion, friendship, kindness and emotional strength. Not romance, sex and love.(這是一個(gè)即使殘疾了你也會(huì)去照顧的人嗎偎漫?反過來爷恳,你殘疾了他/她也會(huì)這樣對(duì)你嗎?這正是維持長(zhǎng)期關(guān)系所需要的: 奉獻(xiàn)象踊,友誼温亲,善良以及堅(jiān)強(qiáng)。不是浪費(fèi)杯矩、性或者身體之愛)