? ? ? ? ? ?題大庾嶺北驛
? ? ? ? ? ? 唐 ?宋之問
陽月南飛雁,傳聞至此回猩谊。
我行殊未已千劈,何日復(fù)歸來。
江靜潮初落牌捷,林昏瘴不開墙牌。
明朝望鄉(xiāng)處涡驮,應(yīng)見隴頭梅。
注解:
1喜滨、陽月:陰歷十月捉捅。
2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣虽风。
3棒口、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅辜膝,舊時紅白梅夾道无牵,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”厂抖。
譯文:
陰歷十月的時候茎毁,大雁就開始南飛,據(jù)說飛到大庾嶺忱辅,它們就全部折回七蜘。鳥兒不進(jìn),我卻行程未止耕蝉。遠(yuǎn)涉嶺南崔梗,真不知何日何時,我才能遇赦歸來垒在?潮水退落了蒜魄,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗场躯,瘴氣濃重散不開谈为。來日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng)踢关,抑或能看到:那山頭上初放的紅梅伞鲫。賞析:
大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界签舞,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說秕脓。詩是作者流放欽州途經(jīng)大庚嶺時所作。
全詩寫貶謫嶺南的傷感儒搭,于旅途中抒發(fā)情懷吠架。開頭以比興入手,寫望雁思鄉(xiāng)搂鲫,再寫嶺南境惡傍药,更襯懷鄉(xiāng)情切。最后兩句由寫景轉(zhuǎn)為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷拐辽,以表衷情拣挪。
詩旨在寫“愁”,卻未著“愁”字俱诸,情致凄婉菠劝,愁緒滿懷,以情布景乙埃,以景托情闸英,情真意切,柔婉動人介袜。