門嵌子或者門檻拉馋,是皖北人家大門正下方的必備之物。從實用的角度看惨好,它是門里門外的分界煌茴,家里家外的分野。從講究的角度說昧狮,有了門嵌子景馁,家才顯得嚴緊板壮,家里也才顯得安靜逗鸣。
而如果沒有門嵌子,則是不可想象的绰精。失去了分界撒璧,也就無所謂門里門外了。這意味著笨使,家里的財運卿樱,會一聲不響地流淌出去;外面的烏七八糟硫椰,也會不知不覺間流進來繁调,從而打亂一個家庭的運勢與安詳。
不僅如此靶草。皖北人還把它與家風(fēng)蹄胰、家規(guī)、家教聯(lián)系起來奕翔,賦予“門嵌子”特殊的象征意義裕寨。他們看來,有“門嵌子”的人家出身的小輩派继,有教養(yǎng)宾袜,懂禮貌,通情達理驾窟,一舉一動都是那么得體庆猫,那么妥帖。而沒有“門嵌子”的人家出來的小輩绅络,言行舉止都不穩(wěn)重阅悍,不穩(wěn)當(dāng)好渠。
因此节视,皖北地面上拳锚,“沒有門嵌子的人家”,其實是一句罵人的俗話寻行。而且這樣罵起來的分量很重霍掺,還不帶一個臟字。
我老家鄰村拌蜘,曾有個潑婦杆烁。潑到什么程度?不管跟誰简卧,她都不講理兔魂,不論理。這倒在其次举娩。關(guān)鍵是析校,她對待自己的公婆,不僅吆五喝六铜涉,而且打罵智玻,都是家常便飯。打罵起來芙代,一點都不帶打遲鈍的吊奢。她的公婆,人前人后纹烹,都是一副哭喪著的臉页滚,紅著的眼。方圓幾里地的人铺呵,都說那潑婦裹驰,是沒有門嵌子的人家,養(yǎng)的閨女陪蜻。一句話邦马,道盡了人們的憤怒,無奈宴卖,還有看不起滋将。
聽說過某個年輕人,在一個場合下症昏,因為言語問題随闽,跟人家話不投機。但他又不識數(shù)肝谭,不認錯掘宪,一副“腰里別著牌蛾扇,誰來跟誰來”的模樣。在他眼里魏滚,沒大沒小镀首,沒老沒少,更沒對沒錯鼠次。最后更哄,有位老年人問他,“你家有門嵌子嗎腥寇?”他一愣神成翩,想了想,回答說赦役,“沒有啊麻敌。”只惹得在場的人一陣哄笑掂摔。這一個笑話术羔,皖北地面上,有不同的版本棒呛。但主旨是一樣的聂示,都是諷刺“沒有門嵌子的人家”出身的小年輕的域携。
“沒有門嵌子的人家”簇秒。在這里,“門嵌子”是家風(fēng)秀鞭、家規(guī)的象征趋观,甚至衍化成家庭、家族長輩的化身锋边。子不教皱坛,父之過。一個人在外豆巨,張揚出不知禮剩辟、不論理的一面,根本還在于沒有好的家教往扔,好的家風(fēng)贩猎,好的家規(guī)。其責(zé)任萍膛,只能由他的長輩乃至祖上承擔(dān)吭服。因此,皖北人一旦說“沒有門嵌子的人家”蝗罗,罵的不只是那個人艇棕,連同他的長輩蝌戒、祖輩都一鍋燴了。從技術(shù)角度說沼琉,這一罵北苟,確實夠狠,夠味打瘪。
其實粹淋,普通的皖北人家,都把那無形的“門嵌子”瑟慈,看得很重桃移。孩子從小到大,幾乎都在一條條各式各樣的規(guī)矩里“套”著葛碧。一代代的皖北人借杰,不論走親訪友,為親為鄰进泼,還是出外闖蕩蔗衡,都給人中規(guī)中矩的印象。這是因為乳绕,他們時刻警惕著绞惦,不成為“沒有門嵌子的人家”的評價對象。貼上了“沒有門嵌子的人家”的標(biāo)簽洋措,他的“人老八輩”济蝉,都不得安寧。