標(biāo)題來自于一句經(jīng)典的電影臺詞:
這部電影便是大家熟悉的《綠皮書》,獲得了第91屆奧斯卡金像獎最佳影片獎渐溶。最近美國爆發(fā)的抗議讓我想起這部電影辉浦,于是又重新看了一遍。
雖然電影的主題是種族歧視茎辐,但整體氛圍是輕松和諧宪郊、友好溫馨的,最終的結(jié)局更是展現(xiàn)了一幅“黑白一家親”的美好畫面拖陆。
然而弛槐,即便到了2020年的今天,系統(tǒng)性的種族歧視在美國也仍然是普遍存在的嚴(yán)重問題依啰。50年前美國的保守南部的氛圍比現(xiàn)在更是要惡劣許多乎串,當(dāng)時白人對黑人的歧視也遠(yuǎn)比電影里表現(xiàn)得要赤裸和殘酷。
因此這部電影在獲得奧斯卡獎時也引起了巨大的爭議速警。有的人認(rèn)為電影在粉飾太平叹誉,也有人認(rèn)為電影表達(dá)出了人們美好的愿望。
分享給大家一段豆瓣網(wǎng)友的熱門影評:
「膚色闷旧、階層长豁、性格和性取向天差地遠(yuǎn)的兩個男人,因為音樂而結(jié)緣忙灼,因為公路旅行而成為一生朋友匠襟。有時候才華并不夠钝侠,還需要勇敢,推倒心中那面墻才能開門見山酸舍。電影就像一顆綠色小石子帅韧,投入黑白分明的美國社會,激起輕小而美麗的漣漪啃勉。雖然有刻意營造的溫暖感忽舟,但我就是愿意買單¤盗粒」
總體來說萧诫,還是一部值得觀賞和討論的好電影。推薦給大家枝嘶×比模看完電影后,我總結(jié)了6條地道表達(dá)群扶,跟大家一起學(xué)習(xí)及刻。
01. jinx
07:12
jinx (復(fù)數(shù):jinxes)
n. 厄運; 霉運; 不祥之人(或物);
?? He was beginning to think he was ajinx.
他開始認(rèn)為自己是個倒霉蛋。
v. <非正>把厄運帶給竞阐,使倒霉;
?? The strike has jinxed my plans to go to Milwaukee for the weekend.
?? Do you think I'm a jinx ?
02. in no time
09:20
in no time?表示“很快缴饭,立刻,馬上”骆莹,是口語里的高頻表達(dá)颗搂,可以替換我們熟悉的very soon, very quickly 。
????All the people he knows, he'll find something?in no time.
他認(rèn)識這么多人幕垦,很快就能找到新工作的丢氢。
???I guarantee you, he'll move you into the guest room?in no time.(Shameless)
我保證,過不了多久他就會讓你住進(jìn)客房先改。
再擴(kuò)展一個口語里經(jīng)常用的表達(dá):in a heartbeat
心跳的那一下疚察,表示“瞬間,隨即仇奶,馬上”貌嫡。我們來看一些美劇&電影例句:
????She'll back at your doorstep?in a heartbeat.
她會瞬間沖到你家門口。
????I'd give it all up in a heartbeat to have a kid like you.(Joker)
要是能有你這樣的孩子该溯,我會毫不猶豫地放棄一切岛抄。
??總結(jié):immediately, quickly≈ in a heartbeat, in no time.
03. beef
19:29
beef?除了指“牛肉”,在口語里還可表示“小沖突狈茉,牢騷弦撩,怨言”,相當(dāng)于a complaint论皆。
我們來看一些美劇&電影例句:
???Beef?like that should?never happen inside the club.(Green Book)
俱樂部里絕對不該發(fā)生那種沖突。
???What?is your?beef?with Malix?(Shameless)
你對Malix就這么不爽嗎?
beef還可作動詞点晴,beef about sth?表示“抱怨某事”感凤。比如:
???They’re always beefing about something.他們總是有這樣那樣的不滿。
beef up?是一個固定詞組粒督,指“加強(qiáng)陪竿;改進(jìn);充實”屠橄,英文解釋是to improve something or make it more interesting, more important etc 族跛。比如
???a beefed-up news story?一個內(nèi)容充實的新聞報道
???We need to beef the campaign up.?我們的宣傳活動要加把勁兒。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》一篇中國專欄的文章也用到了beef up 這個詞:
04. I'm good
20:15
I'm good.?是口語里超高頻的用法锐墙。在這里可不是“我很好”的意思礁哄,而是指“不用了”,用于禮貌地拒絕別人溪北。
?? flush
05. see to it that
28:00
see to it that意思是務(wù)必做到桐绒,保證
?? 1、You will have to see to it that all the windows are shut when you leave.?
當(dāng)你離開時之拨,你要確保所有的窗戶都關(guān)好了茉继。
?? 2、I can see to it that you never have to leave this jungle.?
我可讓你永遠(yuǎn)都不必離開叢林蚀乔。
?? 3烁竭、I'll see to it that there is some action.?
我保證會采取某種行動的。
擴(kuò)展資料
近義詞:guarantee吉挣、assurance
一派撕、guarantee
英 [?g?r?n?ti:]? ?美 [?ɡ?r?n?ti]??
n.保證,擔(dān)保;保證人听想,保證書;抵押品
vt.保證腥刹,擔(dān)保
He gave me a guarantee that it would never happen again.
他向我保證這種事情絕不會再發(fā)生。
二汉买、assurance
英 [?????r?ns]? ?美 [????r?ns]??
n.保證衔峰,擔(dān)保;(人壽)保險;確信;厚臉皮,無恥
They called for assurances that the government is committed to its education policy.
他們要求保證政府切實執(zhí)行其教育方針蛙粘。
06. high and mighty?
55.25
high and mighty?是口語里高頻出現(xiàn)的表達(dá)垫卤,形容人表現(xiàn)得“高高在上,趾高氣昂出牧,自高自大”穴肘,英文解釋是behaving as though you think you are more important than other people。
might作名詞可表示“強(qiáng)大力量”舔痕,形容詞mighty指“強(qiáng)大的评抚,巨大的”(very strong and powerful, or very big and impressive)豹缀。
01:07:38?
文書修改段落
07. eat at sb
01:36:35
eat at sb?表示“打擾邢笙,困擾,煩擾”侍匙。如果你想表達(dá)某件事讓你心煩意亂氮惯,你就可以說:
???There?was?something eating at me.
08. Whip up
01:03:50
whip作名詞是“鞭子”的意思,whip還可作動詞想暗,動詞短語whip up?妇汗,用鞭子一揮,喻指“匆匆做成”说莫。比如:
So the boys in the kitchen whipped up a special menu in honor of our guest.(Green Book)
所以廚師們準(zhǔn)備了特別的餐點招待貴賓杨箭。
這是日常生活中高頻使用的短語,我們再來看一些美劇里的例句:
???I'm gonna whip us up some breakfast.(Modern Family)
我跟咱們做點早飯唬滑。
???I will?have Rick whip something us for us.(Desperate Housewifes)
我讓Rick做點吃的跟咱們告唆。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》一篇關(guān)于趕制新冠病毒疫苗的文章也用了這個詞:
whip up a vaccine 便表示“趕制疫苗”。
【復(fù)盤總結(jié)】
beef相關(guān)的熟詞僻義
beef(n.),beef about sth,?beef up sth
如何表達(dá)「某件事讓你心煩意亂」晶密?
eat at sb
如何表達(dá)「不用了」 擒悬?
I'm good.
如何表達(dá)「立即,瞬間」稻艰?
in no time,in?a heartbeat
如何形容人「高高在上懂牧,不可一世」?
high and mighty
如何表達(dá)「弄點吃的」尊勿?
whip up sth