?
富貴榮華春暖咒精,夢破黃粱愁晚镶柱。金玉作樓臺,也是戲場妝點模叙。莫緩歇拆,莫緩!遺卻靈光不遠范咨。
[簡釋]
這首《如夢令》詞見于戚序本故觅、蒙府本第四十五回回前,是批書人所作渠啊∈淅簦“黃粱”原抄作“黃糧”,據意改正替蛉。
賴嬤嬤的小子選任了州官贯溅,眾親友要給他賀喜,賴家就擺酒三日躲查,還擺一臺戲它浅,來請賈府的主子們,故詞中以“戲場妝點”作比熙含,與黃粱夢意同罚缕。
“遺卻靈光”比喻親友知交死散將盡,唯有自己還在怎静,猶如漢代靈光殿之巍然獨存邮弹。靈光殿為漢景帝之子魯恭王劉余新建,漢代中葉以后歷經戰(zhàn)事蚓聘,長安等地著名宮殿如未央腌乡、建章等都被毀壞,只有靈光殿還存在夜牡。東漢王延壽因作《魯靈光殿賦》与纽。
此回還寫黛玉病勢加重侣签,作《代別離》詞以寄懷,這些都引起批書人的感觸急迂,他為賈府和小說人物即將臨頭的不幸命運而焦急影所,故有“莫緩,莫緩”之語僚碎,意思說趕緊醒悟猴娩,及早回頭!? ? ? ? ?