日落黃昏誰(shuí)留下紛亂一面
交錯(cuò)糾纏的花蔓
古老鐘樓又有誰(shuí)爬滿(mǎn)墻面
默默無(wú)言的苔蘚
碧藍(lán)天空是誰(shuí)折射了光線
輕舞飛浮的塵埃
炎熱夏日誰(shuí)身影落下微涼
我不知道
我只是囚禁在孤寂城堡里的王子
渴望地看著微不足道的一切
抬頭明媚? 轉(zhuǎn)身憂(yōu)傷
沒(méi)有人來(lái)了解我內(nèi)心的蒼白
想去看山海森林沙漠草原
想去聽(tīng)風(fēng)雨歡笑期盼夢(mèng)想
想去擁抱我真實(shí)的心愿
That’s my dream
That’s my dream
That’s my dream
My all dream
膽小女傭打碎了琉璃盞
我搖頭扯起微笑
王子成為了自由的旅人
終于擁抱了心愿
我只是游走在大千世界里的螻蟻
微笑著面對(duì)生活給予的一切
夢(mèng)想清晰? 內(nèi)心堅(jiān)定
不懈地為黑白世界涂鴉色彩
看過(guò)了山海森林沙漠草原
聽(tīng)過(guò)了風(fēng)雨歡笑期盼夢(mèng)想
擁抱了自己真實(shí)的心愿
The dreams come true
The dreams come true
The dreams come true
I also have many dreams
沙灘在前? 海在后
世界在前? 故鄉(xiāng)在后
路在前 腳印在后
踏上微不足道的心愿往前走
The dreams will come true
(嘗試著練寫(xiě)的一首歌詞)