譯歌 ‖ Dancing with Your Ghost 與魂共舞

《Dancing with Your Ghost》是由美國女歌手Sasha Sloan錄唱的一首單曲蜜暑,于2019年6月28日通過索尼音樂娛樂公司發(fā)行娄昆。

超級喜歡這樣風(fēng)格的英文歌曲牙躺,單曲循環(huán)多少遍都聽不膩垮卓,純凈、輕柔、慵懶凹耙、略帶幾絲憂傷的女聲嗦篱,像夢中情人在耳邊的低語,像四月的春風(fēng)拂過臉龐纹腌,像夏夜的細雨帶來清涼霎终。

類似的歌曲還有《A Place Nearby》、《 Promise Don't Come Easy》壶笼、《Lost Stars》神僵、《If I Die Young》、《Everything I Need》覆劈、《Shape of My Heart》保礼、《If You Want Me》、《When You Say Nothing At All》责语,等等炮障。

年初創(chuàng)建了《詩詞與翻譯》文集,計劃三分之一現(xiàn)代詩坤候,三分之一詞作胁赢,三分之一英文歌曲翻譯,這么長時間了白筹,翻譯還沒有完成一首智末。

這幾天又聽到《Dancing with Your Ghost》,感觸頗深徒河,決定作為翻譯歌曲的第一次嘗試系馆。這兩年心態(tài)有一個很大的轉(zhuǎn)變,看到喜歡的顽照、欽佩的由蘑、震撼的事物時闽寡,我不再只是欣賞,而是會去探究背后的原因尼酿,并嘗試創(chuàng)造爷狈。

如果看到哪篇文章寫得極好,我不再是過目即忘裳擎,而是盡可能地取其精華涎永。太喜歡聽歌了,以至于買了吉他鹿响,學(xué)習(xí)彈唱土辩,學(xué)習(xí)創(chuàng)作。我甚至因為太喜歡《了不起的蓋茨比》萌生了想要自己翻譯的想法抢野。

喜歡就去做拷淘,人生從來都沒有限制,除非是自己關(guān)閉了那扇通向無限可能的心門指孤。


Dancing with Your Ghost

與你的靈魂共舞

詞/曲/唱:Sasha Sloan

Yelling at the sky

我對著天空吶喊

Screaming at the world

我朝著大地嘶吼

Baby, why'd you go away?

你為何離去启涯?

I’m still your girl

我依然愛你

Holding on too tight

不愿放手

Head up in the clouds

抬頭望向云端

Heaven only knows where you are now

有誰知道你身在何方

How do I love, how do I love again?

我該如何,如何再愛一次恃轩?

How do I trust, how do I trust again?

我該如何结洼,如何再信一次?

I stay up all night

我徹夜未眠

Tell myself I'm alright

告訴自己一切都好

Baby, you're just harder to see than most past

你并未遠走只是難再現(xiàn)

I put the record on

我打開唱片

Wait ’til I hear our song

等待著屬于我們的歌

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

Never got the chance

已沒有機會

To say a last goodbye

道一聲再見

I gotta move on

我必須向前

But it hurts to try

可痛在心間

How do I love, how do I love again?

我該如何叉跛,如何再愛一次松忍?

How do I trust, how do I trust again?

我該如何,如何再信一次筷厘?

I stay up all night

我徹夜未眠

Tell myself I'm alright

告訴自己一切都好

Baby, you're just harder to see than most past

你并未遠走只是難再現(xiàn)

I put the record on

我打開唱片

Wait 'til I hear our song

等待著屬于我們的歌

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

How do I love, how do I love again?

我該如何鸣峭,如何再愛一次?

How do I trust, how do I trust again?

我該如何酥艳,如何再信一次摊溶?

I stay up all night

我徹夜未眠

Tell myself I’m alright

告訴自己一切都好

Baby, you’re just harder to see than most past

你并未遠走只是難再現(xiàn)

I put the record on

我打開唱片

Wait 'til I hear our song

等待著屬于我們的歌

Every night I’m dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每個夜晚我與你的靈魂共舞

end

易水冰譯,僅供交流學(xué)習(xí)充石。

2020/05/19

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載莫换,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。
  • 序言:七十年代末骤铃,一起剝皮案震驚了整個濱河市拉岁,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌惰爬,老刑警劉巖喊暖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異补鼻,居然都是意外死亡哄啄,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門风范,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來咨跌,“玉大人,你說我怎么就攤上這事硼婿⌒堪耄” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵寇漫,是天一觀的道長刊殉。 經(jīng)常有香客問我,道長州胳,這世上最難降的妖魔是什么记焊? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮栓撞,結(jié)果婚禮上遍膜,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己瓤湘,他們只是感情好瓢颅,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著弛说,像睡著了一般挽懦。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上木人,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天信柿,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼醒第。 笑死角塑,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的淘讥。 我是一名探鬼主播圃伶,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蒲列!你這毒婦竟也來了窒朋?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蝗岖,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎侥猩,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體抵赢,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡欺劳,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年唧取,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片划提。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡枫弟,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出鹏往,到底是詐尸還是另有隱情淡诗,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布伊履,位于F島的核電站韩容,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏唐瀑。R本人自食惡果不足惜群凶,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望哄辣。 院中可真熱鬧座掘,春花似錦、人聲如沸柔滔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽睛廊。三九已至形真,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間超全,已是汗流浹背咆霜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留嘶朱,地道東北人蛾坯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像疏遏,于是被迫代替她去往敵國和親脉课。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355