救贖自由
文/棣煐
月亮從烏云里開始下墜,
星星流出的淚水诱咏,
淹沒了田間的谷堆苔可。
風(fēng)起,葉散
風(fēng)要向北吹袋狞,
我卻向南回硕蛹。
風(fēng)似寒刀摧人骨,
葉如流水?dāng)嘈幕辍?br>
苦澀的氣息硕并,
從四面八方涌了上來,
一步步將我泯醉秧荆。
只有路兩旁的樹倔毙,
可容我靠在它堅實的后背。
綿綿不絕的風(fēng)乙濒,
此時在我耳邊昵昵的吹陕赃。
它告訴我,
命運多舛時的悲颁股。
是需要有一場雨的到來么库,
透徹心扉。
后來甘有,我明白
心早已被自由所腐蝕诉儒,
就連空殼的肉體也正在被毀。
于是亏掀,我就想
在此立一塊碑忱反,
放一些被朔風(fēng)凋零的玫瑰。
來祭奠那些滤愕,
已經(jīng)被我遺忘的可貴温算。
星夜再一次明朗了起來,
而我也要開始回歸间影,
回到這嶙峋的大地上注竿,
繼續(xù)開始我的流浪。
月明星稀,露潮氣新
不待花開巩割,不等日出
在囚徒余下的生命里裙顽,
會向著遠處的最后一道余輝,
努力以一副朝拜的姿態(tài)喂分,
贖回他最后的一點點悔罪锦庸。